19.01.2013 Views

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

größere Territorien bevölkerte, aber aus diesen durch höher entwickelte, begabtere Völker mehr<br />

und mehr verdrängt wurde und noch verdrängt wird” (45). The Polynesians, on the other h<strong>and</strong>,<br />

who are “von lichterer Hautfarbe, in den verschiedensten Schattirungen von Braun mit schönem<br />

regelmäßigem Körperbau, steht in der Stufenleiter der Menschenracen weit höher” (45). In other<br />

words, not only are the latter intellectually superior <strong>and</strong> more highly developed as a people than<br />

the former, with a greater ability to adopt European customs <strong>and</strong> institutions, but they are also,<br />

aesthetically speaking, of a more h<strong>and</strong>some <strong>and</strong> athletic stock, much like the Europeans<br />

themselves. In fact, the Maori are “der bedeutendste Stamm der polynesischen Race nicht bloß<br />

der Zahl, sondern auch der körperlichen und geistigen Begabung nach”:<br />

Das gemäßigte Klima Neu-Seel<strong>and</strong>s, seine bedeutende Größe im Vergleich zu den übrigen Inseln<br />

Polynesiens, seine mannigfaltige Bodengestaltung, die Art der Nahrung und vor Allem die<br />

Nothwendigkeit der Arbeit in einem von der Natur für ein beschauliches und idyllisches<br />

Genußleben sehr kärglich ausgestatteten L<strong>and</strong>e, - alle diese Momente mögen dazu beigetragen<br />

haben, die natürlichen Anlagen der polynesischen Race auf Neu-Seel<strong>and</strong> bis zu dem Grade von<br />

Spannkraft zu entwickeln, dessen diese Race überhaupt fähig ist. (47)<br />

Much like Dieffenbach, Hochstetter also gives the superior breed of Maori a ‘Romantic’ veneer,<br />

“dessen Eigenschaften an die alten Germanen erinnern, wie sie Tacitus schildert, dessen kühner<br />

Muth in seinen Kämpfen mit der europäischen Einw<strong>and</strong>erung und Civilisation unsere<br />

Bewunderung erregt, und dessen Schicksal wir mit reger Theilnahme verfolgen” (48). This<br />

heralded past, which epitomises the cannibal age of heroic warriors, has gradually diminished as<br />

the European worldview replaces traditional Maori lore, <strong>and</strong> the Christian merchant replaces the<br />

Romantic warrior in a time when even the local rivers are no longer used for waging war, but are<br />

instead “die moderne H<strong>and</strong>elsstraße der Eingeborenen” (135).<br />

Hochstetter balances the traditional Romantic images of the peaceful <strong>and</strong> warlike Maori<br />

with that of the Maori orator, poet <strong>and</strong> storyteller, whose tales, speeches, myths, legends, poetry,<br />

songs <strong>and</strong> incantations remind him of those of former times in Europe, in particular the “Götterund<br />

Heroen-Mythen, die in mancher Beziehung an die Mythologie der alten Griechen und Römer<br />

erinnern” (506), <strong>and</strong> their “Göttergeschichten”, which consist of “Geistergeschichten und Sagen<br />

von Ungeheuern, die an die Kobolde und an die Drachen- und Lindwurm-Sagen des deutschen<br />

Mittelalters erinnern” (507). Maori youths are trained at an early age not only in the arts of<br />

hunting <strong>and</strong> war, but also in oratory <strong>and</strong> storytelling, without which the warrior’s prestige cannot<br />

be maintained:<br />

175

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!