09.05.2013 Views

Zygmunt Bauman La cultura como praxis

Zygmunt Bauman La cultura como praxis

Zygmunt Bauman La cultura como praxis

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

48<br />

r<br />

LA CULTURA COMO PRAXIS INTRODUCCIÓN 49<br />

solo se podían considerar <strong>como</strong> secundários, permaneciendo en<br />

tal situación durante demasiado tiempo a causa de una opinión<br />

acadêmica ávida de sensaciones, pero solo informada a médias.<br />

Esta infeliz coincidência no absuelve, de todas maneras, a Lévi-<br />

Strauss de una responsabilidad, ai menos parcial, de los usos<br />

equivocados que los comentaristas pudieron hacer, e hicieron,<br />

de su indebida y tozuda insistência en Ia oposición entre concepciones<br />

sincrónicas y diacrónicas de Ia <strong>cultura</strong>. El enfoque<br />

sincrónico, tomado de Ia «guerra de liberación» declarada por<br />

Ferdinand de Saussure contra Ia etimologia, por entonces Ia rama<br />

dominante de Ia lingüística, fue un remédio bienvenido<br />

contra Ias inanidades más ordinárias dei evolucionismo y dei<br />

difusionismo, que oscurecían ei reino de los estúdios <strong>cultura</strong>les.<br />

Aun siendo un buen punto de partida para una operación<br />

de limpieza muy necesaria, Ia estratégia sincrónica se podia convertir<br />

facilmente en otra falsa receta si solo se aplicaba a Ia construcción<br />

de una nueva y mejorada versión de Ia teoria <strong>cultura</strong>l,<br />

particularmente si Ia oposición entre sincronia y diacronía, agudizada<br />

por Ia polêmica, pasaba dei campo de Ia metodologia ai<br />

de Ia «ontologia» de Ia <strong>cultura</strong>.<br />

Creo que ei dilema entre sincronia y diacronía no es más<br />

que un reflejo metodológico de Ia oposición entre continuidad<br />

y discontinuidad en Ia vida de Ia <strong>cultura</strong>. El gran mérito de Ia<br />

renovación de Ia teoria de Ia <strong>cultura</strong> creada por Lévi-Strauss<br />

consistia en mostrar Ia manera de desenmascarar Ia futilidad<br />

dei segundo binômio. <strong>La</strong> consiguiente revolución en Ia comprensión<br />

dei funcionamiento de Ia <strong>cultura</strong>, de Ia imbricación<br />

de continuidad y discontinuidad, condicionándose Ia una a Ia<br />

otra en Ia vida de Ia <strong>cultura</strong>, no se vio acompanada por una mirada<br />

de cerca a Ia dialéctica de Ia sincronia y de Ia diacronía y<br />

poço se ha hecho para alertar a los estudiantes de Ia <strong>cultura</strong><br />

acerca de Ia verdad, según Ia cual, ambos princípios metodológicos<br />

no representan alternativas reales, no ai menos en ei sentido<br />

más extremo de Ias disyunciones.<br />

L<br />

Hoy me inclino a leer ei mensaje de Lévi-Strauss conjuntamente<br />

con Ia réplica de Cornelius Castoriadis, una correcta y<br />

adecuada crítica dei «radicalismo sincrónico» y un oportuno<br />

toque de atención sobre Ia sutil, pero vital, interacción entre Ias<br />

redes de conexiones sincrónicas y diacrónicas en Ia producción<br />

<strong>cultura</strong>l de significado y comprensión. Uno puede aprender de<br />

Ia crítica de Castoriadis que, por pragmáticamente fructífero<br />

que resulte ei énfasis en Ia oposición sincrónico/diacrónico y<br />

en los hasta entonces descuidados méritos de Ia perspectiva<br />

sincrónica, Ia comprensión de Ia <strong>cultura</strong> poço podrá avanzar si<br />

se restringe ai nivel horizontal, plano, dei «ahora». Lo que Castojriadis<br />

escribió acerca dei lenguaje en ei pasaje que sigue se<br />

puede extender facilmente ai conjunto de Ia <strong>cultura</strong>: 16<br />

[...] ei «estado sincrónico» de Ia lengua francesa, es decir, de Ia<br />

lengua en si misma, cambia, por ejemplo, entre 1905 y 1922, <strong>como</strong><br />

también Io hace cada vez que Proust acaba una frase. Dado<br />

que Saint-John Perse, Apollinaire, Gide, Bergson, Valéry y tantos<br />

otros están escribiendo ai mismo tiempo, y ninguno de ellos seria<br />

un escritor si no dejase Ia huella de un buen número de entradas<br />

de «significados» en su texto que eran alteraciones personales,<br />

pero que, desde ese mismo momento, pasaron a pertenecer a Ia<br />

significación de Ias palabras en Ia lengua, tqué es entonces ei «estado<br />

sincrónico» dei francês <strong>como</strong> lengua durante este período,<br />

por Io que se refiere a sus significados? [...]<br />

Obviamente, una propiedad esencial dei lenguaje, <strong>como</strong> también<br />

de Ia historia [...] es Ia de ser capaz de cambiar sin dejar de<br />

funcionar eficientemente, de manera constante, para transformar<br />

en común Io que no Io es, en establecido Io que era original, para<br />

continuar los procesos de adquisición y eliminación y, ai hacerlo,<br />

perpetuar su capacidad de ser él mismo. <strong>La</strong> lengua, a través de su<br />

relación con Ias significaciones, nos muestra <strong>como</strong> Ia sociedad establecida<br />

siempre está en marcha y también [...] <strong>como</strong> esta actividad,<br />

que solo existe en tanto que instituída, no obstaculiza Ia<br />

continuada actividad dei establecimiento de Ia sociedad.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!