07.04.2013 Views

Alle origini del mito letterario di Maria Stuarda in Italia

Alle origini del mito letterario di Maria Stuarda in Italia

Alle origini del mito letterario di Maria Stuarda in Italia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

elazioni, è decisamente utile alla propaganda, poiché comprova la bontà <strong>di</strong><br />

<strong>Maria</strong>. Nel racconto <strong>del</strong>l’esecuzione si ha un lieve crescendo <strong>di</strong> commozione:<br />

per Châteauneuf «Une des ses dames luy benda les yeux, puis elle se baissa sur<br />

un billot, et l’executeur luy trancha la teste avec une hache à la mode du<br />

pays» 382 ; mentre per Dolf<strong>in</strong> «fattasi c<strong>in</strong>ger gli occhi con una benda nera, fece <strong>di</strong><br />

nuovo per un poco spatio orationi e espose da sé il collo sopra uno zoccolo et il<br />

boja gli tagliò la testa con una maza conforme l’uso <strong>del</strong> paese» 383 .<br />

È facile comprendere l’effetto propagan<strong>di</strong>stico <strong>di</strong> tutte queste aggiunte<br />

che accrescono il pathos e il valore religioso degli eventi.<br />

Cronache italiane sull’esecuzione.<br />

Che fosse il testo <strong>del</strong>l’orig<strong>in</strong>ale epistolare, o quello <strong>del</strong> Discours, che<br />

fosse <strong>in</strong> una forma breve o <strong>in</strong> quella più estesa <strong>di</strong> Gon<strong>di</strong>, sta <strong>di</strong> fatto che il<br />

resoconto <strong>di</strong> Châteauneuf sulla morte <strong>di</strong> <strong>Maria</strong> <strong>Stuarda</strong> <strong>di</strong>venne <strong>in</strong> breve tempo<br />

la versione ufficiale <strong>di</strong> parte cattolica, tradotto poi <strong>in</strong> varie l<strong>in</strong>gue e circolante<br />

ampiamente <strong>in</strong> tutte le sue forme su tutto il territorio europeo.<br />

Ho personalmente reperito <strong>in</strong> traduzione italiana due esemplari<br />

manoscritti anonimi che risultano una copia <strong>di</strong> tale racconto, con m<strong>in</strong>ime<br />

<strong>di</strong>fferenze tra loro e rispetto a Dolf<strong>in</strong>: un Discorso <strong>del</strong>la morte <strong>del</strong>la reg<strong>in</strong>a <strong>di</strong><br />

Scotia, conservato alla biblioteca Ambrosiana <strong>di</strong> Milano 384 e una Morte <strong>del</strong>la<br />

Re<strong>in</strong>a <strong>di</strong> Scozia, posseduto dalla Pierpont Morgan Library <strong>di</strong> New York 385 .<br />

Una Vera relatione <strong>del</strong>la morte <strong>del</strong>la sereniss. Reg<strong>in</strong>a <strong>di</strong> Scotia nell’isola<br />

de Inghilterra fu stampata <strong>in</strong> Perugia, con Licentia dei superiori e ristampata <strong>in</strong><br />

Viterbo, da Colal<strong>di</strong> nel 1587, ed è stata ripubblicata da Benedetto Croce, sulla<br />

base <strong>del</strong>l’esemplare posseduto dalla Biblioteca Angelica <strong>di</strong> Roma, per altro<br />

l’unico esistente a mia conoscenza 386 . La narrazione è identica a quella dei<br />

382 A. TEULET, Relation, cit., p. 171.<br />

383 S. ROMANIN, op. cit., p. 404; A. TEULET, Relation, cit., p. 173.<br />

384 Con la segnatura C64 <strong>in</strong>f si raccolgono varie opere collegate all’Inghilterra e ai fatti <strong>di</strong><br />

quegli anni, tra cui il Discorso <strong>del</strong>la morte <strong>del</strong>la Re<strong>in</strong>a <strong>di</strong> Scotia, la Narrazione <strong>di</strong> Marcal<strong>di</strong>, la<br />

Lettera <strong>di</strong> Sartorio Loscho, che vedremo più avanti.<br />

385 Fondo De Ricci MA 292<br />

386 Miscellanea seg. GC. B. CROCE, Gianbattista Basile. Archivio <strong>di</strong> Letteratura popolare,<br />

Napoli, Dir. Ed. Amm. Calata Capo <strong>di</strong> Ch<strong>in</strong>o, 1885, vol. III, p. 179 . Cfr. A. CAROSI, Librai<br />

cartai e tipografi <strong>in</strong> Viterbo e nella prov<strong>in</strong>cia <strong>del</strong> patrimonio <strong>di</strong> S.Pietro <strong>in</strong> Tuscia nei secc. XV<br />

147

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!