27.12.2023 Views

Gacovic Od romanskog stanovnistva do Rumuna Timocana (VII-XVI vek) knjiga III (1)

VI Nastanak i razvoj romanskog/rumunskog jezika i (supstratni) leksički ostaci ovog u prizrensko- timočkom dijalektu kao pokazatelji kontinuiteta Vlaha/Rumuna na prostoru Timocke zone VI - 1. Jezik Vlaha/Rumuna Timotke zone uvodne napomene VI 2. Istorijski izvori o podunavskom latinitetu i nastanku rumunskog jezika VI 3. Leksika Vlaha/Rumuna Timočke zone VI 4. Formiranje leksike - Izvedene ili nasleđene leksike VI 5. Morfologija rumunskog jezika VI 6. Grčke pozajmice u latinskom i rumunskom jeziku VI 7. Slovenske pozajmice u latinskom rumunskom jeziku i obratno VI 8. Turske pozajmice u rumunskom jeziku VI 9. Druge leksi¢ke pozajmice VII Fonetika rumunskog jezika . VIII Balkanizmi i leksički ostaci rumunskog jezika u prizrensko-timočkom dijalektu i argoima na _ prostoru Timok-Osogovo-Sara IX Onomastika Vlaha kao pokazatelj romaniteta na Balkanu sa posebnim osvrtom na Timočku zonu IX 1. Lična imena Braničevskog subašiluka 1467 godine IX 2. Lična imena Vidinskog sandžaka po popisu iz 1478/81. godine X Romansko/Rumunsko i drugo stanovništvo Timočke zone u svetlu toponomastike

VI Nastanak i razvoj romanskog/rumunskog jezika i (supstratni) leksički ostaci ovog u prizrensko- timočkom dijalektu kao pokazatelji kontinuiteta Vlaha/Rumuna na prostoru Timocke zone
VI - 1. Jezik Vlaha/Rumuna Timotke zone uvodne napomene
VI 2. Istorijski izvori o podunavskom latinitetu i nastanku rumunskog jezika
VI 3. Leksika Vlaha/Rumuna Timočke zone
VI 4. Formiranje leksike - Izvedene ili nasleđene leksike
VI 5. Morfologija rumunskog jezika
VI 6. Grčke pozajmice u latinskom i rumunskom jeziku
VI 7. Slovenske pozajmice u latinskom rumunskom jeziku i obratno
VI 8. Turske pozajmice u rumunskom jeziku
VI 9. Druge leksi¢ke pozajmice
VII Fonetika rumunskog jezika . VIII Balkanizmi i leksički ostaci rumunskog jezika u prizrensko-timočkom dijalektu i argoima na _ prostoru Timok-Osogovo-Sara
IX Onomastika Vlaha kao pokazatelj romaniteta na Balkanu sa posebnim osvrtom na Timočku zonu
IX 1. Lična imena Braničevskog subašiluka 1467 godine
IX 2. Lična imena Vidinskog sandžaka po popisu iz 1478/81. godine
X Romansko/Rumunsko i drugo stanovništvo Timočke zone u svetlu toponomastike

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

202 Slavoljub Gacović<br />

Romanizacija i romansko stanovnistvo Timocke zone (I-<strong>XVI</strong> <strong>vek</strong>) 203<br />

grafijama kastela Ogočopo i ©Oco<strong>do</strong>povmodic iz oblasti Akvisa.<br />

Smatramo da grafija Naioooc nipošto ne može biti skraćenica grafije<br />

NaioovmoAig, kao što @eoddpa nije skraćenica grafije OsoŠopovnoAuc.<br />

Ako se osvmemo na istoriju Naissus-a nepunih stotinak godina pre<br />

pojave Prokopijevih dela, spoznaćemo razloge zbog kojih je pisac morao<br />

praviti distinkciju ovih dveju grafija. Poznati istoričar Amijan Marcelin<br />

zabeležio je u svom delu da je grad Naissus bio „veoma bogat grad“<br />

(copiosum oppidum), koji je u svojoj dugoj istoriji bio „više puta opsedan,<br />

ali da se nikada nije predao niti bio osvojen“ (..circumcessum quidem<br />

aliquotiens numquam tamen excissam aut deditam...). Prva katastrofalna<br />

razaranja grad Naissus <strong>do</strong>Zivljava 441. godine po Marcelinovoj hronici, kada<br />

su „Hunski kraljevi sa hiljadama svojih vojnika provalili u Ilirik i opustosili<br />

Naissus, Singidunum i mnoge druge gra<strong>do</strong>ve i utvrdenja u Iliriku“<br />

(Hunnorum reges numerosis suorum cum milibus Ilyricum irruerunt<br />

Naisum, Singidunum „aliasque ~civitates oppidaque Illyrici plurima<br />

exciderunt), a onda, po žitiju sv. Hipatija, to isto učiniše Huni 447. godine na<br />

čelu sa Atilom, te 471. godine Goti na čelu sa Tjudimerom, sve <strong>do</strong>k ih<br />

Teo<strong>do</strong>rih 488. godine ne odvede u Panoniju, a potom u Italiju protiv<br />

<strong>Od</strong>oakra. Dobar deo stanovništva je, za vreme pedesetak nesigurnih i<br />

pustolovnih godina, bežeći organizovano pred varvarima, uteklo u zbegove<br />

po, tada šumovitim, klancima Svrljiških planina, kada su, po svoj prilici,<br />

podigli sebi naselje na ušću Svrljiškog Timoka i reke Belice severoistočno<br />

od brda Kapilije, u podnožju litica na kojima je kasnije podignut<br />

srednjo<strong>vek</strong>ovni grad Svrljig, prozvavši ga Nqioooc po imenu grada odakle<br />

su ovamo izbegli. Početkom VI <strong>vek</strong>a, u vreme Anastazija I (513-518), kada<br />

je započeta intezivna delatnost na utvrđivanju gra<strong>do</strong>va u Iliriku, utvrđeno jei<br />

ovo naselje bivših stanovnika Naissus-a zidinama čije ostatke danas<br />

razotkriva reka Belica."5 Sredinom VI <strong>vek</strong>a, u vreme Justinijana I (527-<br />

565), kada su preduzeti opsežni ra<strong>do</strong>vi na obnovi antičkog grada Naissus-a i<br />

izgradnji četrdesetak novih kastela u njegovoj oblasti, Prokopije je prilikom<br />

navođenja imena tih kastela imao <strong>do</strong>bar razlog za distinkciju u nazivu<br />

novosazidanog kastela, kojem su, njegovi stanovnici nadenuli ime Nqioooc,<br />

odakle potiče i potonji naziv sela Niševce,”* i obnovljenih zidina antičkog,<br />

% Procop. De aedif. IV 1<br />

! Proc. De aedif. IV 6.15, 18<br />

% Rekognosciranjem terena viđeni su ostaci zidina koji obiluju u kasnoantičkom i<br />

ranovizantijskom materijalu, <strong>do</strong>k su površinski nalazi sa ovog lokaliteta hronološki datirani u<br />

VI <strong>vek</strong>u i poznijem vremenu; prilikom regulacije toka reke Belice pre 20-tak i više godina<br />

nađen je jedan lapidami latinski natpis u nekoj prostoriji-kosturnici koji je naknadno prebačen<br />

u Niški muzej<br />

5 Osnova ktetika Nisov-bskyj koja se istovremeno javlja u <strong>VII</strong> poglavlju dela Zivot sv.<br />

Simeona Stefana Prvovenčanog (prid. Nišav - bskyj; oblast nyssveskuj) i u jednom zapisu iz<br />

grada Naissus-a, kojeg je prozvao NaicoumoAig „Nyšb gradb” (upor.<br />

paralelu Skepb/ grade = Skoplje) da bi ga izdvojio od ostalih kastela.<br />

Oko etimologije kasnoantitkih naziva Noioooc i NaicovmoAig<br />

etimolozi se dele na one koji se opredeljuju za praie. *nav-,”” koradikalno s<br />

prajezickom reči za ladu *ndus (grč. ndus, stind. nauh, lat. navis), i na one<br />

koji svode Nav-isso- na ie. koren *sndu- (stind. snduti ,kaplje, ispušta<br />

tečnost“, grč. jon. neis < *snavis „potočna ili izvorska nimfa, Najada“, ndma<br />

< *snavema „tečnost, izvor“ itd.). Ova etimologija, koju je predlozio<br />

Detschew,”® prihvatili su Russu, ” Georgiev'® i Schramm.'" Ime Naissus<br />

(< Na/v/isso) Holder proglašava keltskim, koga Tomaschek <strong>do</strong>punjuje<br />

ukazujuéi i na druge keltske tragove u toponimiji (Remisiana, Meldia),<br />

Mladenov i Detschew'®” tračkim, jer su uvereni da je tratko starije od<br />

keltske najezde u <strong>III</strong> <strong>vek</strong>u pre Hrista, Georgiev dakomezijskim, a Skok'®® i<br />

Meyer' ilirskim. Fazmerovo'® poredenje imena Nig, Nisava sa luznickim<br />

hidronimom Nisa > nem. Neife otpada, buduéi da polazi od sličnosti<br />

današnjeg oblika, a ne od anti¢kog. Résler je, tumačeći fragmente Priskove<br />

Istorije koji govore o Naissus-u, izneo da se Nišava <strong>do</strong>ista zvala Danuba, a<br />

A. Loma je <strong>do</strong>kazao da ona potiče od ie. sintagme *danus naviia „reka preko<br />

koje se prevozi čunom ili splavom“ (upor. staroiran. danus naviia „reka koja<br />

se prelazi plovilom), kao i to da se poreklo naziva Naissus može <strong>do</strong>vesti u<br />

vezu s nazivom hidronima Nevlja (stariji oblik Navlja), gde iznosi orginalno<br />

i <strong>do</strong> sada najprihvatljivije rešenje u diskusiji oko porekla imena Naissus."<br />

U mnostvu ojkonima sa prostora kasnije formiranog Vidinskog<br />

sandZaka, u nahiji Fetislam, Krivina, Crna Reka, Banja, Timok, Svrljig,<br />

Polomje, Zagorje i Vidin, zabeleZenih u turskim popisnim defterima XV i<br />

1202 (Cmapu cpncku sanucu u kamnucu 1, Beorpan, 1982, N? 7: nySeveskimi prčd/e/ly)" i<br />

koja <strong>do</strong>cnije sasvim preovladuje: pri jep(i)s(ko)pé nisevescéme u jednom izvoru iz 1279.<br />

godine (Cmapu cpncku sanucu u #amnucu 1, Beorpan, 1982, N? 25) daje oblik *Nisevsci ><br />

Niševci “Nisevljani”,*® odakle današnji oblik ojkonima Nisevac.<br />

%7 A. Holder, Alt-celtischer Sprachschatz 11, 693; W. Tomaschek, Die alten Thraker 11 2,<br />

69; St. Mladenov, Zeitschrift fur Ortsnamenforschung 3, 138.<br />

%8 JI Heues, Tpaxuiicku naseanus na nawu pexu, Vssectus na Mucrayr 3a Brarapck<br />

e3uk 3, 267.<br />

%1, |. Russu, Limba traco-dacilor, Bucuresti, 1959, 72.<br />

100 Byr, Teoprites, Bbazapcka emumonozus u oHoacmuka, Codus, 1960, 35.<br />

19! G, Schramm, Eriberer und Eingesessene. Geographische Lehnnamen als Zeugen der<br />

Geschichte Su<strong>do</strong>steuropas im ersten Jahr tausend n. Chr., Stuttgart, 1981, 307.<br />

192 D, Detschew, Die thrakischen Sprachreste, Wien, 1957, 326.<br />

1% p_ Skok, Studije iz ilirske toponomastike, Glasnik Zemaljskog muzeja 32, Sarajevo,<br />

1920, 3.<br />

194 A Meyer, Die Sprache der alten lllyrier 1, Wien, 1957, 237.<br />

1995 M, Vasmer, Schriften zur slavischer Altertumskunde und Namenkund 11, Berlin, 1971,<br />

544.<br />

1906 A, Loma, Oamnaest <strong>vek</strong>ova u tri slova, U svetlu carskih gra<strong>do</strong>va, Niš, 1994, 7-26.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!