27.12.2023 Views

Gacovic Od romanskog stanovnistva do Rumuna Timocana (VII-XVI vek) knjiga III (1)

VI Nastanak i razvoj romanskog/rumunskog jezika i (supstratni) leksički ostaci ovog u prizrensko- timočkom dijalektu kao pokazatelji kontinuiteta Vlaha/Rumuna na prostoru Timocke zone VI - 1. Jezik Vlaha/Rumuna Timotke zone uvodne napomene VI 2. Istorijski izvori o podunavskom latinitetu i nastanku rumunskog jezika VI 3. Leksika Vlaha/Rumuna Timočke zone VI 4. Formiranje leksike - Izvedene ili nasleđene leksike VI 5. Morfologija rumunskog jezika VI 6. Grčke pozajmice u latinskom i rumunskom jeziku VI 7. Slovenske pozajmice u latinskom rumunskom jeziku i obratno VI 8. Turske pozajmice u rumunskom jeziku VI 9. Druge leksi¢ke pozajmice VII Fonetika rumunskog jezika . VIII Balkanizmi i leksički ostaci rumunskog jezika u prizrensko-timočkom dijalektu i argoima na _ prostoru Timok-Osogovo-Sara IX Onomastika Vlaha kao pokazatelj romaniteta na Balkanu sa posebnim osvrtom na Timočku zonu IX 1. Lična imena Braničevskog subašiluka 1467 godine IX 2. Lična imena Vidinskog sandžaka po popisu iz 1478/81. godine X Romansko/Rumunsko i drugo stanovništvo Timočke zone u svetlu toponomastike

VI Nastanak i razvoj romanskog/rumunskog jezika i (supstratni) leksički ostaci ovog u prizrensko- timočkom dijalektu kao pokazatelji kontinuiteta Vlaha/Rumuna na prostoru Timocke zone
VI - 1. Jezik Vlaha/Rumuna Timotke zone uvodne napomene
VI 2. Istorijski izvori o podunavskom latinitetu i nastanku rumunskog jezika
VI 3. Leksika Vlaha/Rumuna Timočke zone
VI 4. Formiranje leksike - Izvedene ili nasleđene leksike
VI 5. Morfologija rumunskog jezika
VI 6. Grčke pozajmice u latinskom i rumunskom jeziku
VI 7. Slovenske pozajmice u latinskom rumunskom jeziku i obratno
VI 8. Turske pozajmice u rumunskom jeziku
VI 9. Druge leksi¢ke pozajmice
VII Fonetika rumunskog jezika . VIII Balkanizmi i leksički ostaci rumunskog jezika u prizrensko-timočkom dijalektu i argoima na _ prostoru Timok-Osogovo-Sara
IX Onomastika Vlaha kao pokazatelj romaniteta na Balkanu sa posebnim osvrtom na Timočku zonu
IX 1. Lična imena Braničevskog subašiluka 1467 godine
IX 2. Lična imena Vidinskog sandžaka po popisu iz 1478/81. godine
X Romansko/Rumunsko i drugo stanovništvo Timočke zone u svetlu toponomastike

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

260 Slavoljub Gacović<br />

za; /fig/ izdužena zaravan na planini“'*®’ < grč, naqpoaA{a „ono što je uz<br />

more, priobalje“), Parasina (< rum. parasi ,,na?usti/ti, zanemari/ti“ < lat. parasitus),<br />

Pasarélo (< rum. pasirél ,,pti/ci/ca),'** Pasarelska <strong>do</strong>lina, Pasarelska<br />

mrtvina, Pasarélci, Periška padina, Piskavica (< rum. pisc/ul/ „uzbrdica;<br />

zasiljeni kameniti vrh planine; vis“),"*® Planinica (/pasnjak/ < rum.<br />

plan „ravan“ < ilir.-mesap. plana ,visoravan za ispašu, pašnjak“ + in +<br />

ica),” Plj¢stina (< rum. reg. plostind „vlažan teren; močvara, barustina*),”'<br />

Pogane ivore (< rum. reg. pogan „loš /So<strong>vek</strong>/; prljav“ < lat. paganus<br />

„neznabožac, nevernik, mnogobozac®), Pérta (< rum. pdarta „kapija“ <<br />

mépra „vrata“),!”? Potina parasina, Prévalac, Priplat, Pripor, Puljine vrtače,<br />

Piinče (< rum. plnce/punte „most/ić/“), Ravna planina, Révulica (<<br />

rum. imena Ravul < lat. Rabula ,brbljivac*),* Radulovac (< rum. imena<br />

Radul), Réjéulovac (rum. imena Raiciul),”®* Réman (/Gomji, Donji/ <<br />

rum. imena Roman < etn. Romén „Rumun“< lat. Romanus „Rimljanin“),!595<br />

Roškan (/šuma, pasnjak/ < rum. roscan „crvenkast, rumen®),'®® Sardino (<<br />

rum. imena Sardu < grč. Sardu + prisv. suf. —ino),"”’ Stara struga, Stružni<br />

del, Su padina (/v. pod padina/ < rum. sub/supt „/is/pod“ < lat. sub), Svrlig<br />

(< rum. zvirluga ,jegulja),"*® Svrliska čuka, Sarbutovica (< rum. imena<br />

Serbu < serb „kmet, rob“ + ut + ov + ica),"” Sundrin del (< rum. imena<br />

*Sundrea),"” Sundrina padina, Tabanov del, Tribulovac (< rum. imena<br />

Tribul < lat. tribulus „babini zubi /biljka/), Tuderova bara (< rum. imena<br />

Tu<strong>do</strong>r < gré. Oe63wpog),'*” Timba, Turuléja (< rum. imena Tur/u/ < gré.<br />

Turos + ul + ej),!* ? Urma (< rum. urma „trag, ostatak /nečega/), Ursulica (<<br />

1587 Po kazivanju kolege Dragoljuba Zlatkoviéa, paralija „trpeza; /fig./ izdužena zaravan<br />

na planini® zabeleZena je u selima Gomjeg Visoka na Staroj planini kod Pirota.<br />

138 p_ Ivić, Srpski, 29-30: top. Pasarel.<br />

1389} lordan, Toponimia, 39, 310 (Piscul, Piscul Calului, Piscul Ciinelui, Piscul Corbului,<br />

Piscul cu Nisip, Piscul de Cimpie, Piscul Dracului, Piscul Holmul, Piscul Inalt, Piscul<br />

Tutuiat, Piscul Lat, Piscul Zaverei itd., zatim Pisculeni, Pisculesti, Piscurile, Pisculeful,<br />

Pisculifa itd. u Rumuniji).<br />

1%0'S. Georgijevi¢, Balkanoloske studije, 21; Z. Pavlovi¢, Onomatoloski prilozi XI, 77:<br />

„Latinska reč planus "ravan, zaravnjen* usla je preko romanizovanog sloja Vlaha, kao pastirski<br />

termin, u naš jezik.“; Rječnik JAZU 42, 957.<br />

"% Gh. Bulgar, Gh. Constantinescu-Dobri<strong>do</strong>r, Dictionar, 289.<br />

1% Uporedi top. Vratnica (s. Kosmovac).<br />

1% M, Grković, Recnik, 164.<br />

IŽŽZ L. lordan, Dictionar, 386. Uporedi top. Valea Raiciului u Rumuniji.<br />

M. Grkovi¢, Recnik, 173; 1. lordan, Dicionar, 397.<br />

1% lordan, Dictionar, 399.<br />

15 1bid, 405.<br />

1% A. Loma, Jezicka proslost, 110.<br />

15991 lordan, Dictionar, 433.<br />

1990 Ibid, 438 (Sundreac).<br />

1% Ibid, 463.<br />

192 1bid, 464.<br />

Romanizacija i romansko stanovnistvo Timocke zone (I-<strong>XVI</strong> <strong>vek</strong>) 261<br />

rum. ursul/ita ,,medved/ica;‘o), Valuga, Valide, Vital (< lat. imena Vitalis),<br />

Vitel (< rum. vitel „tele“),* 2 Vunija, Vunije (< rum. funie „levak; pletenica<br />

/belog ili crnog luka/“ < lat. funis), Virnjište (< rum. furna „peć“ < lat. furnus)<br />

i Žljebara.'%4<br />

Zahvaljujući Dragoljubu Zlatkoviću, Jovanu Vasiću i drugim zapisivačima,<br />

mogu navesti i nešto toponima rumunskoga porekla pirotskoga kraja,<br />

odnosno sa Stare Planine, iz sliva Temštice i Toplo<strong>do</strong>lske reke,'*” Visočice<br />

— Srednji Visok'® i Gornji Visok (od Slavinje <strong>do</strong> Vladikine ploče i od Braćevaca<br />

<strong>do</strong> Vikovije i Sugrin),'®” kao i sa desne obale Nisave'®: Aldina<br />

gradina (rum. imena Aldea < germ. Al<strong>do</strong>), Arbino branište, Arbinje (/pašnjak/<br />

< rum. jarbž/iarbš „trava“), Badijina čuka (< rum. imena Badea), Balabdcov<br />

vrtop (< rum. slož. imena Balabuta /< Bala < bal „beo“ + Buta <<br />

mađ. butsa „vuk“/),'” Balaviirov kamik (< rum. imena Balaur < rum. balaur/e/<br />

„zmija“),'*! Balaviirova padina, Bialta (< rum. balt „livada; močvara,<br />

blato“ slovenskog porekla), Baltač (livade), Baltćj, Baltin del (< rum. imena<br />

Baltš < baltš „livada; močvara, blato“),'*!! Baléina luka, Balj (< rum.<br />

imena Bal),'> Baljin <strong>do</strong>l (< rum. imena Balin),'"® Baljina gradina, Basšra<br />

(< rum. imena Basara),''* Basarska korita, Basdrska livida, Basirsko<br />

163 1bid, 486.<br />

164 Autor daje sledeée objasnjenje, da je to „uzan planinski put, prozvan po useku, kao<br />

Zlebu, kojim se prolazi®, ali je zato rum.. šuf. —ura.<br />

1905 Mikrotoponimija sliva Temstice i Toplo<strong>do</strong>lske reke, Pirotski zbornik 22, Pirot, 1996,<br />

119-123 (s. Bazovik – zapisao Ivko Jovanovié), 125-134 (s. Zaskovci — zapisao Nikola V. Nikolić),<br />

137-139 (s. Kumanovo ~ zapisao Caslav Ristié), 141-143 (s. Mirkovci – zapisao Gojko<br />

Petrovic), 145-148 (s. Oreovica — zapisali: Predrag Manić, Ivko Jovanovic), 149-154 (s. Ragodeš<br />

— zapisali: Kaja Pangié-Milenkovié, Dušan Zivkovié), 155-164 (s. Rudinje — zapisao<br />

Drgoljub Zlatkovié), 165-170 (zapisao Ivko Jovanovié), 171-181 (s. Topli Do — zapisao Zvonimir<br />

Nikoli¢), 183-189 (s. Cerova – zapisao Ivko Jovanovic).<br />

199 D, Zlatkovi¢, Mikrotoponimija sliva Visocice – Srednji Visok, Pirotski zbornik 23-24,<br />

Pirot, 1998, 185-246.<br />

1607 D, Zlatkovié, J. Vasié, Mikrotoponimija sliva Visocice — Gornji Visok od Slavinje <strong>do</strong><br />

Viadikine ploce, Pirotski zbornik 25-26, Pirot, 2000, 107-168; D. Zlatkovi¢, Mikrotoponimija<br />

Stare planine – Gornji Visok od Bradevaca <strong>do</strong> Vikovije i Sugrin, Pirotski zbornik 27-28, Pirot,<br />

2003, 113-157.<br />

1698 D, Zlatkovié, Mikrotoponimija desne obale Nisave od Milojkovca i Obrenovea <strong>do</strong><br />

Gradasnice i Nisora, Pirotski zbornik 31, Pirot, 2006, 126-205.<br />

1699 |. Jordan, Dictionar, 44 (Bala), 92 (Bufd).<br />

1610\ A. Constantinescu, Dicfionar, 188. Za fonemski par vu < u upor. top. Karavuliste <<br />

karauliste.<br />

1611 Ibjd, 189.<br />

1612 Ibid, 187.<br />

1613 [bid, 187.<br />

1614 7. Pavlovié, Onomatoloski prilozi XI, 74: ,BASARA p. = BASARSKI DOL p. (...)<br />

Oronim se zove isto tako Basara, a po njemu mikrotoponim Basarski <strong>do</strong>/ (...). Oronimi su od<br />

vlaskog ličnog imena Basara (...) Upor. r. |. i. Basarab®. Constantinescu, Dicfionar, 192: Ime<br />

je zabelezeno još u X<strong>III</strong> <strong>vek</strong>u u jugozapadnom Erdelju. Preuzela ga je dinastija Basaraba iz

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!