27.12.2023 Views

Gacovic Od romanskog stanovnistva do Rumuna Timocana (VII-XVI vek) knjiga III (1)

VI Nastanak i razvoj romanskog/rumunskog jezika i (supstratni) leksički ostaci ovog u prizrensko- timočkom dijalektu kao pokazatelji kontinuiteta Vlaha/Rumuna na prostoru Timocke zone VI - 1. Jezik Vlaha/Rumuna Timotke zone uvodne napomene VI 2. Istorijski izvori o podunavskom latinitetu i nastanku rumunskog jezika VI 3. Leksika Vlaha/Rumuna Timočke zone VI 4. Formiranje leksike - Izvedene ili nasleđene leksike VI 5. Morfologija rumunskog jezika VI 6. Grčke pozajmice u latinskom i rumunskom jeziku VI 7. Slovenske pozajmice u latinskom rumunskom jeziku i obratno VI 8. Turske pozajmice u rumunskom jeziku VI 9. Druge leksi¢ke pozajmice VII Fonetika rumunskog jezika . VIII Balkanizmi i leksički ostaci rumunskog jezika u prizrensko-timočkom dijalektu i argoima na _ prostoru Timok-Osogovo-Sara IX Onomastika Vlaha kao pokazatelj romaniteta na Balkanu sa posebnim osvrtom na Timočku zonu IX 1. Lična imena Braničevskog subašiluka 1467 godine IX 2. Lična imena Vidinskog sandžaka po popisu iz 1478/81. godine X Romansko/Rumunsko i drugo stanovništvo Timočke zone u svetlu toponomastike

VI Nastanak i razvoj romanskog/rumunskog jezika i (supstratni) leksički ostaci ovog u prizrensko- timočkom dijalektu kao pokazatelji kontinuiteta Vlaha/Rumuna na prostoru Timocke zone
VI - 1. Jezik Vlaha/Rumuna Timotke zone uvodne napomene
VI 2. Istorijski izvori o podunavskom latinitetu i nastanku rumunskog jezika
VI 3. Leksika Vlaha/Rumuna Timočke zone
VI 4. Formiranje leksike - Izvedene ili nasleđene leksike
VI 5. Morfologija rumunskog jezika
VI 6. Grčke pozajmice u latinskom i rumunskom jeziku
VI 7. Slovenske pozajmice u latinskom rumunskom jeziku i obratno
VI 8. Turske pozajmice u rumunskom jeziku
VI 9. Druge leksi¢ke pozajmice
VII Fonetika rumunskog jezika . VIII Balkanizmi i leksički ostaci rumunskog jezika u prizrensko-timočkom dijalektu i argoima na _ prostoru Timok-Osogovo-Sara
IX Onomastika Vlaha kao pokazatelj romaniteta na Balkanu sa posebnim osvrtom na Timočku zonu
IX 1. Lična imena Braničevskog subašiluka 1467 godine
IX 2. Lična imena Vidinskog sandžaka po popisu iz 1478/81. godine
X Romansko/Rumunsko i drugo stanovništvo Timočke zone u svetlu toponomastike

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

244 Slavoljub Gacović<br />

sufiksima, bilo da su u samostalnoj upotrebi ili u okviru sintagme, a<br />

prisustvo „morfema karakterističnih za rumunski jezik, u nekoliko slučajeva<br />

stari romanski elementi, ukazuju na uticaj toga jezika koji je izvršilo vlaško<br />

srednjo<strong>vek</strong>ovno stanovništvo na našem tlu...«1403<br />

U zaključku svoga rada Zvezdana Pavlović iznosi da „na velikoj<br />

teritoriji koju zahvataju slivovi reka Zapadne i Južne Morave, što znači<br />

veliki deo Srbije od zapada prema istoku <strong>do</strong> bugarske granice, sa svim<br />

rekama koje utiču sa severa u Nišavu, nalazi se u imenima reka stari vlaški<br />

sloj (podvukao S.G.). Taj vlaški sloj su poglavito antroponimi sačuvani u<br />

toponimiji, pa preko nje se i danas čuvaju u hidronimiji. Svi ti antroponimi<br />

žive i danas u fondu ličnih imena <strong>Rumuna</strong>.“1404<br />

Iz iznetog zaključka stiče se utisak da „stari vlaški sloj“ zahvata sliv<br />

Južne i Zapadne Morave i Nišave poglavito zbog antroponima sačuvanih u<br />

toponimiji, pa preko nje u hidronimiji, a koji i danas žive u „fondu ličnih<br />

imena <strong>Rumuna</strong>“, ali da ne zahvata sliv Velike Morave, Resave, Mlave,<br />

Porečke Reke, Belog i Crnog Timoka i Timoka, valjda zato što u njima, po<br />

mišljenju Zvezdane Pavlović, ne živi isti fond rumunskih antroponima koji i<br />

danas nalazimo u „fondu ličnih imena <strong>Rumuna</strong>“. Na žalost, u svom radu<br />

Zvezdana Pavlović nije iznela kriterijume po kojima se fond rumunskih<br />

antroponima koji se i danas nalazi u živoj upotrebi kod <strong>Rumuna</strong> razlikuje u<br />

slivovima navedenih reka. Po mišljenju Zvezdane Pavlović, ti antroponimi<br />

„verovatno nisu isti, valjda zato što u slivovima Velike Morave, Timoka i<br />

drugih živi i danas rumunsko stanovništvo, koje je, kako piše u srpskoj<br />

istoriografiji, <strong>do</strong>seljeno u novije vreme iz Rumunije, po mnogima tek u<br />

X<strong>VII</strong>I-XIX <strong>vek</strong>u. Da je to jedini kriterij na osnovu kojeg Zvezdana Pavlović<br />

ističe antroponimijsku razliku hidronima koji pripadaju slivu Južne i<br />

Zapadne Morave od onih u slivovima Velike Morave, Resave, Mlave, Peka i<br />

Timoka, vidimo na osnovu uvodnih razmatranja u njenom radu, pod<br />

naslovom: Nešto o rumunskim elementima u imenima reka sa terena<br />

Srbije,*” gde iznosi: „Potamonimi u čijem sklopu se nalaze rumunske<br />

jezičke crte, a pripadaju slivu Južne Morave, razlikuju se od takvih<br />

potamonima u slivovima Mlave i Peka, a još više od imena voda u slivu<br />

Timoka“. Zatim nastavlja da su „te razlike primetne pa se na osnovu njih<br />

Enciklopedija Jugoslavije, 1, 1955, objavljuje...” i nešto starije grade koju je preuzeo ... iz<br />

Austrijske topografske mape 1:200.000 koju je 1914. izdao u Beču: Militirgeographisches<br />

Institut i iz Srpske topografske mape 1:75.000 (bez godine, ali svakako pre 1909, kad se već<br />

nalazila u biblioteci seminara za geografiju Univerziteta u Bukureštu)” u privremenom<br />

izdanju „Geografskog odeljenja Glavnog Generalštaba”! 2 to svakako nije mogao biti<br />

obuhvaćen prostor Timočke zone u celosti.<br />

149 7. Pavlović, Analiza imena, 87-88.<br />

P Ibid, 86.<br />

145 7. Pavlović, Nesto o rumunskim elementima u imenima reka sa terena Srbije, ANU<br />

BiH, Posebna izdanja, knj. LXX, <strong>Od</strong>eljenje drustvenih nauka, knj. 13, 1985, 109-111.<br />

Romanizacija i romansko stanovništvo Timočke zone (I-<strong>XVI</strong> <strong>vek</strong>) 245<br />

mogu utvrditi tri zone u kojima su, po strukturi, raznorodni rumunski<br />

elementi“. Tu strukturu u jednu od tih zona, u tzv. južnoj zoni,"*" objašnjava<br />

time da su „u pitanju stara vlaška imena“ <strong>do</strong>k su, po njenom mišljenju,<br />

„rumunski jezički elementi u imenima voda Istočne Srbije novijeg datuma”<br />

dajući obrazloženje, da su „oni iz govornog fonda rumunsko-vlaškog življa<br />

ovoga kraja ili rezultat uticaja rumunskog govomrnog jezika pogranične<br />

zone.“ Nastavljajući Z. Pavlović iznosi da „<strong>do</strong>k su potamonimi u južnoj zoni<br />

kontinuanta vlaških srednjo<strong>vek</strong>ovnih antroponima, u ovoj zoni su derivati<br />

raznorodnih leksema. Zona o kojoj govorimo obuhvata sliv Timoka“, ne<br />

trudeći da objasni koja je razlika između antroponima korišćenih u<br />

hidronimiji tzv. južne i istočne zone kada se antroponimi južne i istočne zone<br />

i danas podjednako koriste u antroponimiji Rumunije. To što se u tzv.<br />

istočnoj zoni nalaze i derivati raznorodnih rumunskih leksema, samo govori<br />

o tome da se srednjo<strong>vek</strong>ovno vlaško, tj. autohtono rumunsko stanovništvo<br />

Timočke zone tokom čestih migracija izmešalo sa rumunskim stanovništvom<br />

srednjo<strong>vek</strong>ovne Vlaške, posebno u vreme i nakon ratova vođenih protivu<br />

Turaka na ovom prostoru od strane Mirčea Starog 1408-1410. godine, u<br />

vreme „dugog rata“ 1593-1605. godine, u vreme i nakon austrijske vladavine<br />

1718-1739. godine, nakon 1833. godine, tj. nakon oslobođenja Timočke<br />

krajine od Turaka i njenog pripajanja Kneževini Srbiji, pa sve <strong>do</strong> pada<br />

Čaušeskuovog režima, kada po ko zna koji put <strong>do</strong>lazi <strong>do</strong> velikog priliva<br />

stanovništva Rumunije na prostbru Istočne Srbije. Uostalom, Z. Pavlović<br />

prilikom <strong>do</strong>nošenja svojih ishitrenih zaključaka nema u vidu mnoge nazive<br />

naselja rumunske antroponimske osnove sa prostora Timočke zone, koje<br />

smo ovde naveli iz turskih popisnih deftera 1454/55, 1466, 1478/81,<br />

1530/35. i 1560. godine.<br />

Razume se da takvi zaključci Zvezdane Pavlovi¢ ne poéivaju na<br />

validnim argumentima, ve¢ na unapred formiranim tezama u srpskoj<br />

istoriografiji druge polovine XIX i tokom XX <strong>vek</strong>a, koja se, na Zalost, često<br />

preuzima bez svestranijih multidisciplinarnih istraZivanja i detaljnijih analiza<br />

faktografskih podataka sa prostora Timočke zone, kao i bez dubljih analiza<br />

možda malobrojnih i rudimentarnih, ali postojecih i validnih, istorijskih<br />

1zvora.<br />

X 11. Dokaz više da zaključci Zvezdane Pavlovi¢ o „tzv. juznoj zoni“,<br />

gde se hidronimi mogu objasniti „starim vlaškim imenima“ za razliku od<br />

onih u istočnoj Srbiji koji potiču „iz govornog fonda rumunsko-vlaškog,<br />

življa“ novijeg datuma, ne počivaju na argumentima koji se nude na prostoru<br />

Timok — Osogovo — Šara, jer se u Onomastici Timoka Ljubiše Rajkovića<br />

1496 Z. Pavlović, Hidronimski sistem sliva Južne Morave, Beograd, Institut za srpski jezik<br />

SANU, Biblioteka južnoslovenskog filologa, Nova serija, knj. 10, 1994, 9-205.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!