j 184 Slavoljub Gacović predela Dečanskog vlastelinstva, što je u svome radu <strong>do</strong>kazala V. Jakić- Cestarić. Svakako na Vlahe ukazuju i kalendarska ili čak srpska imena s patronimicima koji su romansko-vlaške ili srpsko-vlaške provenijencije: Dimitar Radan, Dimitri Ledan, Dimitri Vitaé, Đurađ Češera, Jovan Bogoj, Jovan Grud, Jovan Ledan, Jovan Otin, Jovan Ivanis, Jovan Stepaj(ic), Jovan Vasil, Jovan Zaroj(i¢), Kajin Bogun, Mihail Seleš, Mihail Ugrin, Nikola Domoca, Nikola Kuc-evac*®, Oliver Beglun(ić), Oliver Bogit(ic), Oliver Petroj, Oliver Radič Kajin®, Petri Crepan, Stepan Bojil, To<strong>do</strong>r Bojos, Bogdan Strika®, Bozidar Bucin®, Miladin Brajil, Milman Ilija Stepan, Radi¢ Makar*, Radi¢ Murga, Radin Bucina, Radivoj Bucina, Radivoj Mačuraf", Ra<strong>do</strong>hna Dologan®, Ra<strong>do</strong>hna Stancil, Radivoj Povikura, Ra<strong>do</strong>slav Mrčel"!, Ra<strong>do</strong>van Gla<strong>do</strong>s, Peterka Petre 3, To<strong>do</strong>r Kuzga, itd. O oblastima sa kojih je bilo <strong>do</strong>seljavanja Vlaha u oblasti Braničeva <strong>do</strong>sta rečito govore i pojedina li¢na imena po ocu, odnosno patronimi, kao npr. Bogdan Batocanin, Bojoš Madar, Branko Bugarin, Brajan Smederevac, Dimitri Ledan, Dobrivoj Kucevac, Jovan Senicanin, Mihail Ugrin, To<strong>do</strong>r Arnaut, Nikola Domoéa, Nikola Sremac, Novak Nosnjanin, Radi& Korostrocanin, Radevan iz Macve, Radi¢ Bosnjanin, Ra<strong>do</strong>š Lučanin, itd. ¥ Osnova kuč u patronimu Kucevac „čo<strong>vek</strong> iz oblasti Kučeva” u istočnoj Stbiji ili „čo<strong>vek</strong> iz oblasti cmogoprskog plemena Kuči” potiče od lat. cocceus „skrletan” iz balkanskog latiniteta. 4 Ime Kajin potiče od hebr. imena Cain. ® Ime ili prezime Strika potiče od rum. strica vt. „(po)kvariti”, a osoba koja nosi ovo ime je „iskvarena”, pa bi pre moglo biti nadimak. 2 Vlasko ime Bucin i Bucina potiče od rum. bucind (bucium) s.n. „rog (za sviranje)” < lat. buccinum. Stari duvatki muzicki instrument duge forme sačinjen od lipove kore ili od drveta. Njega najčešće koriste &obani radi <strong>do</strong>zivanja po planinskim masivima. U vlaskom selu Halovu, opstina Zaječar i danas postoji familija af Makar-ini (Makarinović) < Makar-ije, gré. Maxdptog „blaženi”, ime hris¢anskog svetitelja. 5 Vlasko ime Murga, danas u Vlaha nnstoji još kao nadimak Murga od rum. murg adj. „mrk”. Autohtona je reč, a u imenovanju ljudi oznatava čo<strong>vek</strong>a mrkog pogleda ili crnokestenjaste kose i isto je što i srpsko ime Mrksa. 2 Vidi objasnje imena Macurat na prethodnim stranicama. ¥ Ime Dologan nastalo je od stp. <strong>do</strong>/ i <strong>do</strong>datka ~oga (~uga : méciugd, svirlugd ) —an, kao i ime Maloga ili ime familije Boloagd u s. Halovu, opština Zajezar. 1 Ime Mrcel valja <strong>do</strong>vesti u vezu s imenom Marcelo zabelezeno u Dalmaciji i kod <strong>Rumuna</strong> u Banatu. _E s Romanizacija i romansko stanovnistvo Timocke zone (I-<strong>XVI</strong> <strong>vek</strong>) 185 IX 1. 1. Registar frekventnosti romansko-vlaskih, srpsko-vlaskih, kalendarskih i srpskih imena u vlaškim selima Brani€evskog subasiluka 1467. godine Neligovinje® (Resava). Vlasi Zive u katunima. Romansko-vlagka: Kulmag, Marinko, Murgas, Oliver = 4 (10,8%); srpsko-vla¥ka: Brajan, Rades, Radic, Rahoje, Rajkat, Raznat, Tajsil, Velejovanis = 8 (21,6%); kalendarska: Dimitrij, Dordi, Grgur, Ivanis, Ivanis vlah - primiéur, vko (< Ivan), Jovan 2, Lukaé, Marko, Nikola, Pavli, Stepko = 13 (35,1%); srpska: Brajko 2, Novak, Ra<strong>do</strong>hna 2, Ra<strong>do</strong>š, Ra<strong>do</strong>vac, Ra<strong>do</strong>van, Vlajko, Vičerin, 'Vikašin, Vukmir = 12 (32,4%). Neresnica® (Zvizd). Nedavno nastanjeni Vlasima. Srpsko-vlaska: Brajil, Brajilo, Brajos, Dragaš, Dragoj, Radesin, Rajak = 6 (40%); kalendarska: Duras, Duras primibur, Petrij = 3 (20%); srpska: Boza, Dobrivoj, Prestupko, Radivoj, Vlkasin 2 = 6 (40%). Cerovo (Zvizd). ~ Srpsko-viatka: Balacko = 1 (11,1%); kalendarska: Miha = 1 (11,1%); srpska: Bogdan · primi¢ur, Borivoj, Dobroslav, Stanko, Ugljesa, Vik, Vojihna = 7 (77,8%). Sevica (Zvizd). Romansko-vlaska: Dancul = 1 (6,7%); srpskovlaška: Dragoj, Miréan, Mojimil = 3 (20%); kalendarska: Puras primiéur, Ivan, Stepan = 3 (20%); srpska: Bajčo, Bogavac, Braja, Dobromir, Dragoslav, Milanko, Ra<strong>do</strong>slav, Mikosav = 8 (53,3%). Bozane® (Zvizd). Srpsko-vlaška: Milosat, Moman, Prodan, Sla<strong>do</strong>j = 4 (28,5%); kalendarska: Jakov, Marko 2, Matej primicur, Stepan = 5 (35,7%); srpska: Bogdan, Bozidar, Branko, Ra<strong>do</strong>nja, Raša, Vukoslay = 6 (42,8%). KruSevica' (Zvizd). Srpsko-vlaska: Biljan vlah, Bojil, Dragas, Dragojil, Dragos, Leka (< Aleksandar), Radič = 7 (19,5%); kalendarska: Jovan 3, Marko, Mihail, Stepan 3 = 8 (22,2%); srpska: Bogoslav, Bogovac, Bogovac primicur, Bran, Branislav, Dibka, Hvalisav, Milko, Milovac, Milovac vlah, Radenko, Radivoj, Ra<strong>do</strong>hna, Ra<strong>do</strong>van, Ra<strong>do</strong>van primiéur, Rajéa, Ruza, Stanko, Trubié, Vlajko, Vlatko primicur = 21 (58,3). Krivac (Zdrelo). Izvan deftera, kasnije nastanjeno Vlasima. Romansko-vla¥ka: Bacuj, Drman primićur, Macurat, Oliver, Serun vlah = 5 837 2 B. Purdev čita ovo selo kao Neligovina, D. Bojanić-Lukač kao Negonina, a M. Stojakovi¢ kao Neligovinje. Danas ne postoji, a satuvan je top. Njegomjim u ataru sela Troponje (Tropolje). 29 Selo Neresnica postoji i danas u opštini Kuevo. 8 Verovatno je to današnje selo Cerovica, opština Kučevo. £ Selo Sevica postoji i danas, opština Kučevo. * Danas nepoznato. 7 Selo je bilo smešteno na mestu današnjeg Kučeva. Pomenuto i u Ravaničkoj povelji. 'E Bilo je smešteno pri ušću Stamničke reke u Mlavu. Danas nepoznato.
186 Slavoljub Gacović (9,8%); srpsko-vlaška: Bogil, Bogoj(e), Dobril, Grujak 2, Rad, Radič, Radič vlah, Ra<strong>do</strong>je, Rahan, Ruhac vlah, Vitan zlatar = 12 (23,6%); kalendarska: Dimitar, Džurdž, Jovan, Marko, Stepan vlah 2, Stevan = 7 (13,8%); srpska: Bila 2, Bogoslav, Božidar, Branislav 2, Dobroslav, Hran, Milovan, Noyak, Ostojša vlah, Pamtivoj, Priba, Puniša, Radislav, Radislav, Radlvo_|' 3, Radivoje, Ra<strong>do</strong>hna, Ra<strong>do</strong>je, Ra<strong>do</strong>jko <strong>do</strong>3lac, Ra<strong>do</strong>š, Ra<strong>do</strong>van, RuZa, Starina, Stoja, Vladislav, Vikasin = 30 (58,8%). JaSikovica®® (Zdrelo). Srpsko-vla¥ka: BeZan, Milasin, Rad, Radesin, Radina primiéur, Ra<strong>do</strong>je 2 = 7 (22,6%); kalendarska: Dimitar, Durasin, Marko, Petar, Stepan = 5 (16,1%); srpska: Bogdan 2, Bogdan vlah, Borivoj, Brajin, Brajko 2, Cvetko, Duda, Milojin, Račič, Radivoj, Ra<strong>do</strong>van, Raja, Vladislav vlah, Vlajko 2, Vikašin, Vukoslav = 19 (61,3%). Radulovac®® (Zdrelo). Romansko-vlaska: Oliver 2, Sojan = 3 (16,7%); srpsko-vla¥ka: Momcil, Ostojan primiéur, Radič = 3 (17,7%); kalendarska: Ivko (< Ivan), Marko = 2 (11,1%); srpska: Bogovac, Božidar, Dobroslav, Draza, Grbič, Radivoj, Ra<strong>do</strong>slav, Ra<strong>do</strong>van = 10 (55,5%). Novac“! (Zdrelo). Srpsko-vlaska: Crjen, Lomas, Pejan, Racan, Radan, Radika vlah = 6 (24%); kalendarska: Dzuras 2, Džurič, Kostadin, Nikola = 5 (20%); srpska: BoZidar, Brajin, Ostoja, Pokrajac, Račič, Radina, Ra<strong>do</strong>hna vlah, Ra<strong>do</strong>slav, Ra<strong>do</strong>$, Ra<strong>do</strong>vac, Rahovac, Staniša primicur, Vlajko, Vikašin = 14 (56%). KuSljeve®” (Zdrelo). Kalendarska: Kosta, Petar = 2 (25%); srpska: Dujka, Radislav primićur, Ra<strong>do</strong>van 2, Sajko, Vitomir = 6 (75%). Novac, drugi®® (Zdrelo). Srpsko-vlaska: Bogoj, Brajak, Stamil = 3 (25%); kalendarska: Dimitar primiéur, To<strong>do</strong>r = 2 (16,7%); srpska: Bogovac, Obrad, Ostoja, Petko, Radivoj 2, Ra<strong>do</strong>slav = 7 (58,3%). Dakle, u dvanaest vlaskih naselja Zive 284 Vlaha od kojih sa romansko-vlaskim imenima 12 (4,23%), srpsko-vlaskim 60 (21,13%), kalendarskim 56 (19,72%) i srpskim 156 (54,92%), pa se na osnovu iznetih podataka moZe konstatovati jaka slavizacija antroponima na prostoru Branigevskog subasiluka. 3 Ime ovog srednjo<strong>vek</strong>ovnog naselja je verovatno sačuvano u top. Jasikovac, koji se nalazi u ataru Gornjaka. 40 Moze se čitati kao Radulovce. Danas postoji toponim i hidronim u ataru sela Stzamnica. N 8! Danas ne postoji. Navedeno je u povelji manastira Zdrela („na reci Izvoru selo Novaci”, Monumenta serbica, 194). Selo pod imenom Novac nalazilo se verovatno u potesu danasnjeg Novačkog polja, u ataru sela Bistrica, i postojalo je <strong>do</strong> XIX <strong>vek</strong>a, kada je, za vreme prve vlade kneza Miloša, stanovništvo raseljeno u okolna mesta. 32 Danas postoji top. Kusljevo izmedu Mlave i Bistricke reke. #3 Vidi napomenu o ojkonimu Novac. Romanizacija i romansko stanovnistvo Timocke zone (I-<strong>XVI</strong> <strong>vek</strong>) 187 IX 2. Lična imena Vidinskog sandZaka po popisu iz 1478/81. godine Na prostoru Vidinskog sandZaka po popisu iz 1478/81. godine koji naZalost nije u potpunosti sačuvan, u GetrdesetSest naselja, koja se po turskom fiskalnom sistemu ne vode kao vlaska, žive 2989 Zitelja od kojih, sudeći po romansko-vlatkim imenima, kao što su: Alan®, Aldin®®, Bal<strong>do</strong>vin®®, Bol<strong>do</strong>van®”', Brad*®, Bratul, Bun(a)**, Buniga®', Dig(a)*?, Digu, Digan, Dilga, Dimitr()*®, Dina®*, Dond®*, Doniga, Duč(a)", Ducin®", Dorg(u), Durju, Diurg(u)*®, Genar®®, Gria®®, Hris*', Janu, 4 Moze biti: a) Lat. Alanus, “etnik Alan”, ime hrisé. svetitelja (Sveti otac Alano — Rječnik JAZU 1, 62); b). Keltsko poreklo, nejasno značenje. — Usp. flaans i flnanosirks (S. Novakovié, Srpski pomenici od XV-X<strong>VII</strong>I <strong>vek</strong>a, Glasnik SUD, 42, Beograd, 1875, 40 /= S. Novakovié, Srpski pomenicif). 5 Ime Aldin sin Davida (s. Lalince) i Marka (s. Hrsovee) valja usporediti s rum. 4/d, Alde, Aldes, Aldisor od germ. Al<strong>do</strong> (N. A. Constantinescu, Dictionar, 180-181; Z. Pavlovié, Analiza imena reka u slivovima Srbije u kojima je vidan rumunski uticaj, Onomatoloski prilozi X1 (1990), 81 /= Z. Pavlovié, Analiza imena rekal) < germ. ald „star”, 8 Ime Bal<strong>do</strong>vin izvodi se od nem. imena Baldwin. *7 Ime Bol<strong>do</strong>van (usp. Braovan, Mol<strong>do</strong>van – 1. lordan, Dictionar, 71, 315) je ili varianta imena Bal<strong>do</strong>vin ili se može izvesti kontaminacijom rum. bold „(zašiljeni) vrh; fig. podstrek“ i rum. bolovan „veliki kamen, oblutak”, pa se namete miljenje da je ovo pre nadimak nego ligno ime za krupnog čo<strong>vek</strong>a nezgodne giaravi. % Ime Brad potice od rum. brad „jela” (usp. srpko ime Jelica). Ime Bratul valja usporediti s top. Bratul u Rumuniji (1. lordan, Dictionar, 78) i ličnim imenom Bratulin (K. Jireček, Romani, 217) s lat. nastavkom —ulinus (K. Jireček, Romani, 223). 50 Ime Bun(a) je nastalo od rum. bun(a) „<strong>do</strong>bar, -a“ i valja ga uporediti s rum. imenom Bun fil. lordan, Dictionar, 87). #! Ime Buniga usporediti s rum. Bun i suf. ~iga latinsko-grékoga porekla (lat. nenaglaseni ~icus = grč. —1x6c) kojeg nalazimo u rum. imenima Durliga, Cotliga (L. lordan, Dicfionar, 152, 187) ili u romanskim imenima Dalmacije srednjega <strong>vek</strong>a, kao npr. Bisiga, Bissiga, Cavarnigo (K. Jireček, Romani, 247, 262, 356). %2 Ime Dig(a), Digu i Digan valja <strong>do</strong>vesti u vezu s rum. imenima Digu, Digul(escu) (1. lordan, Dicfionar, 172) i suf. -an. 3 Ime Dimitr(u) potiče od gré. Anu?itptoc „rod zemljin”, ime hriséanskog svetitelja, a nastalo je od imena Demetre, boginje zemljoradnje i plodnosti u grékoj mitologiji. Ime Dina valja usporediti s romanskim imenom Dina u Dalmaciji (K. Jirezek, Romani, 162, 276), s rum. ro<strong>do</strong>m Dina u s. Grabovici i rum. imenom u s. Koprivnici (Naselja i poreklo <strong>stanovnistva</strong>, knj. 29, Beograd, 1940, 102, 144, 260 /= NPS 29/), s imenom Dinul u s. Mokranju i Dušanovcu (NPS 29, 172, 236) kao i s rum. imenom Dinu() i prez. Dinulovié u s. Halovu. 3 Ime Dona valja usporediti s rum. Dona (L. lordan, Dictionar, 178) i s romanskim Donno u Dalmaciji (K. Jireček, Romani, 277), kao i me Doniga, koje potice od rum. imena Dona ili <strong>romanskog</strong> Donno i suf. ~iga (usp. ovde ime Buniga). 55 Ime Duca valja usp. s rum. imenom Ducea (1. lordan, Dicfionar, 184) < lat. dux, ducis „knez” (usp. prez. Ducié i srpske paralele imena Knez i prez. Knezevic). *7 Ime Ducin valja usporediti s rum. Ducind (. lordan, Dicfionar, 184).
- Page 1 and 2:
Autor dr Slavoljub Gacovié Recenze
- Page 3 and 4:
VI Nastanak i razvoj romanskog/rumu
- Page 5 and 6:
10 Slavoljub Gacović vreme norma j
- Page 7 and 8:
I 14 Slavoljub Gacović numeros —
- Page 9 and 10:
nsıs— r — 18 Slavoljub Gacovi
- Page 11 and 12:
2 Slavoljub Gacovié *resalire < sa
- Page 13 and 14:
26 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 15 and 16:
30 Slavoljub Gacović s.m. „čvor
- Page 17 and 18:
34 Slavoljub Gacović 'Romanizacija
- Page 19 and 20:
38 Slavoljub Gacović erro, -are);*
- Page 21 and 22:
42 Slavoljub Gacović cdpata) < lat
- Page 23 and 24:
s 46 Slavoljub Gacović petur) < la
- Page 25 and 26:
50 Slavoljub Gacović pomdt) < lat.
- Page 27 and 28:
54 Slavoljub Gacović povraćati“
- Page 29 and 30:
i 58 Slavoljub Gacović s.n. „kol
- Page 31 and 32:
—— || i B 62 Slavoljub Gacović
- Page 33 and 34:
66 Slavoljub Gacović broaćec (bro
- Page 35 and 36:
70 Slavoljub Gacović N negot/šl (
- Page 37 and 38:
74 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 39 and 40:
78 Slavoljub Gacović Tingura/lingu
- Page 41 and 42: 82 Slavoljub Gacović inima/inimš
- Page 43 and 44: 86 Slavoljub Gacović trans-: trans
- Page 45 and 46: 90 Slavoljub Gacović —tas > dr.
- Page 47 and 48: 94 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 49 and 50: — 98 Slavoljub Gacović Romanizac
- Page 51 and 52: 102 Slavoljub Gacović habutus —
- Page 53 and 54: - 106 Slavoljub Gacović y6yYuUAoc
- Page 55 and 56: 110 Slavoljub Gacović uživanje“
- Page 57 and 58: 114 Slavoljub Gacović red (u škol
- Page 59 and 60: 118 Slavoljub Gacović samim tim i
- Page 61 and 62: 122 Slavoljub Gacović jezika“, o
- Page 63 and 64: . 126 Slavoljub Gacović i i svom R
- Page 65 and 66: 130 Slavoljub Gacović iz XVII veka
- Page 67 and 68: 134 Slavoljub Gacović pričeti „
- Page 69 and 70: 138 Slavoljub Gacović kvalitetno n
- Page 71 and 72: —_ 142 Slavoljub Gacović e) mle
- Page 73 and 74: 146 Slavoljub Gacović lingura „k
- Page 75 and 76: 150 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 77 and 78: 154 Slavoljub Gacović srednjovekov
- Page 79 and 80: 158 Slavoljub Gacović u Zaslužuje
- Page 81 and 82: 162 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 83 and 84: 166 Slavoljub Gacović namjena da t
- Page 85 and 86: 170 Slavoljub Gacović može dolazi
- Page 87 and 88: 174 Slavoljub Gacović karakteristi
- Page 89 and 90: 178 Slavoljub Gacović 1593-1606. g
- Page 91: 182 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 95 and 96: 190 Slavoljub Gacović Bogoj, Brato
- Page 97 and 98: 194 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 99 and 100: 198 Slavoljub Gacović Vidina (Bono
- Page 101 and 102: 202 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 103 and 104: 206 Slavoljub Gacović Kravje, opš
- Page 105 and 106: 210 Slavoljub Gacović od imena Gal
- Page 107 and 108: 214 Slavoljub Gacović Ri ma'm). Pr
- Page 109 and 110: i 218 Slavoljub Gacović opštini.
- Page 111 and 112: 222 Slavoljub Gacović od Niša, za
- Page 113 and 114: 226 Slavoljub Gacović kao ime dana
- Page 115 and 116: 230 Slavoljub Gacović povelji Stef
- Page 117 and 118: 234 Slavoljub Gacović i top. Krabu
- Page 119 and 120: 238 Slavoljub Gacović Su + Martin
- Page 121 and 122: 242 Slavoljub Gacović Eflak „naz
- Page 123 and 124: 246 Slavoljub Gacović Koželjca! n
- Page 125 and 126: 250 Slavoljub Gacović Na isti nač
- Page 127 and 128: 254 Slavoljub Gacović na Butul + a
- Page 129 and 130: 258 Slavoljub Gacović voljenom“
- Page 131 and 132: __ i 26! 2 Slavoljub Gacovié virč
- Page 133 and 134: 266 Slavoljub Gacović dica“), Pl
- Page 135 and 136: 270 Slavoljub Gacović okoline, Ino
- Page 137 and 138: v 274 Slavoljub Gacović Tako su sv
- Page 139 and 140: 278 Slavoljub Gacović svome gospod
- Page 141 and 142: 282 Slavoljub Gacović uporednom Zi
- Page 143 and 144:
286 Slavoljub Gacović Plahe. Isti
- Page 145 and 146:
290 Slavoljub Gacović rasute u ši
- Page 147 and 148:
294 Slavoljub Gacović in the nearb
- Page 149 and 150:
298 Slavoljub Gacović Viminacium,
- Page 151 and 152:
__ — 302 Slavoljub Gacović the T
- Page 153 and 154:
306 Slavoljub Gacović his History
- Page 155 and 156:
310 Slavoljub Gacović scientists,
- Page 157 and 158:
m OE OO i IZVORI Acta Innocentii PP
- Page 159 and 160:
318 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 161 and 162:
322 Slavoljub Gacović Lucije Cecil
- Page 163 and 164:
326 Slavoljub Gacović Georgius Ced
- Page 165 and 166:
LITERATURA LATINICA R. Agatonović,
- Page 167 and 168:
334 Slavoljub Gacović D. Bojović,
- Page 169 and 170:
338 Slavoljub Gacović Ž. Demo, O
- Page 171 and 172:
342 Slavoljub Gacović J. Ferluga,
- Page 173 and 174:
346 Slavoljub Gacović ' Historija
- Page 175 and 176:
350 Slavoljub Gacović P. Jovanovi
- Page 177 and 178:
354 Slavoljub Gacović A. Loma, Oka
- Page 179 and 180:
j 358 Slavoljub Gacović A. j Moéc
- Page 181 and 182:
362 Slavoljub Gacović S. Petković
- Page 183 and 184:
- 366 Slavoljub Gacović Đ. Sp. Ra
- Page 185 and 186:
370 Slavoljub Gacović E. Stinescu,
- Page 187 and 188:
374 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 189 and 190:
378 Slavoljub Gacović H. Boxunos
- Page 191 and 192:
- o 382 Slavoljub Gacovié A. Kyses
- Page 193 and 194:
REFERAT O DOKTORSKOJ TEZI „RUMUNI
- Page 195 and 196:
— | 390 Slavoljub Gacović i i ut
- Page 197 and 198:
394 Slavoljub Gacović Analizirao s
- Page 199 and 200:
398 Slavoljub Gacovié Bukurest, 15
- Page 201 and 202:
402 Slavoljub Gacović Puscariu, S.
- Page 203 and 204:
406 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 205 and 206:
410 Slavoljub Gacović ipoteze care
- Page 207 and 208:
REGISTAR GEOGRAFSKIH NAZIVA 'Akugvi
- Page 209 and 210:
— 418 Budžum 232 Bugari 107 Buga
- Page 211 and 212:
422 Slavoljub Gacović ! i ı Katun
- Page 213 and 214:
426 Slavoljub Gacovié Romanizacija
- Page 215 and 216:
430 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 217 and 218:
434 Slavoljub Gacovié Romanizacija
- Page 219 and 220:
438 Slavoljub Gacović ! | . Džurg
- Page 221 and 222:
442 Slavoljub Gacović Mauricius 14
- Page 223 and 224:
446 Slavoljub Gacović 181,192, Raj
- Page 225 and 226:
REGISTAR ETNONIMA Beooot 199 Bnooot
- Page 227 and 228:
454 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 229 and 230:
R 458 Slavoljub Gacovié¢ Romaniza
- Page 231 and 232:
462 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 233 and 234:
466 Slavoljub Gacović coardž 14,
- Page 235 and 236:
470 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 237 and 238:
474 Slavoljub Gacović fulgera 23 f
- Page 239 and 240:
478 Slavoljub Gacović inkide-re 85
- Page 241 and 242:
k- _— ] 482 Slavoljub Gacović m
- Page 243 and 244:
486 Slavoljub Gacović paene-ad 104
- Page 245 and 246:
490 Slavoljub Gacović Romanizacija
- Page 247 and 248:
494 Slavoljub Gacović ¢ spinus 27
- Page 249 and 250:
498 Slavoljub Gacović umbla 37 unq
- Page 251 and 252:
i SADRZAJ VI 5. 6. Glagoli 100 VI 5