27.12.2023 Views

Gacovic Od romanskog stanovnistva do Rumuna Timocana (VII-XVI vek) knjiga III (1)

VI Nastanak i razvoj romanskog/rumunskog jezika i (supstratni) leksički ostaci ovog u prizrensko- timočkom dijalektu kao pokazatelji kontinuiteta Vlaha/Rumuna na prostoru Timocke zone VI - 1. Jezik Vlaha/Rumuna Timotke zone uvodne napomene VI 2. Istorijski izvori o podunavskom latinitetu i nastanku rumunskog jezika VI 3. Leksika Vlaha/Rumuna Timočke zone VI 4. Formiranje leksike - Izvedene ili nasleđene leksike VI 5. Morfologija rumunskog jezika VI 6. Grčke pozajmice u latinskom i rumunskom jeziku VI 7. Slovenske pozajmice u latinskom rumunskom jeziku i obratno VI 8. Turske pozajmice u rumunskom jeziku VI 9. Druge leksi¢ke pozajmice VII Fonetika rumunskog jezika . VIII Balkanizmi i leksički ostaci rumunskog jezika u prizrensko-timočkom dijalektu i argoima na _ prostoru Timok-Osogovo-Sara IX Onomastika Vlaha kao pokazatelj romaniteta na Balkanu sa posebnim osvrtom na Timočku zonu IX 1. Lična imena Braničevskog subašiluka 1467 godine IX 2. Lična imena Vidinskog sandžaka po popisu iz 1478/81. godine X Romansko/Rumunsko i drugo stanovništvo Timočke zone u svetlu toponomastike

VI Nastanak i razvoj romanskog/rumunskog jezika i (supstratni) leksički ostaci ovog u prizrensko- timočkom dijalektu kao pokazatelji kontinuiteta Vlaha/Rumuna na prostoru Timocke zone
VI - 1. Jezik Vlaha/Rumuna Timotke zone uvodne napomene
VI 2. Istorijski izvori o podunavskom latinitetu i nastanku rumunskog jezika
VI 3. Leksika Vlaha/Rumuna Timočke zone
VI 4. Formiranje leksike - Izvedene ili nasleđene leksike
VI 5. Morfologija rumunskog jezika
VI 6. Grčke pozajmice u latinskom i rumunskom jeziku
VI 7. Slovenske pozajmice u latinskom rumunskom jeziku i obratno
VI 8. Turske pozajmice u rumunskom jeziku
VI 9. Druge leksi¢ke pozajmice
VII Fonetika rumunskog jezika . VIII Balkanizmi i leksički ostaci rumunskog jezika u prizrensko-timočkom dijalektu i argoima na _ prostoru Timok-Osogovo-Sara
IX Onomastika Vlaha kao pokazatelj romaniteta na Balkanu sa posebnim osvrtom na Timočku zonu
IX 1. Lična imena Braničevskog subašiluka 1467 godine
IX 2. Lična imena Vidinskog sandžaka po popisu iz 1478/81. godine
X Romansko/Rumunsko i drugo stanovništvo Timočke zone u svetlu toponomastike

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

118 Slavoljub Gacović<br />

samim tim i određivanju vremenskog raz<strong>do</strong>blja u kojem je mogao nastati<br />

rumunski jezik, ali bi nas to i suviše udaljilo od naslova. Umesto toga,<br />

iznećemo nešto materijala iz prizrensko-timočkog dijalekta, smeštenog na<br />

prosotru Timok — Osogovo — Šara, prostoru koji inače mnogi istraživači<br />

smatraju kolevkom protorumunskog/rumunskog naroda. Taj materijal potiče<br />

iz rumunskog jezika koji je nastao iz podunavskog latiniteta, a koji je<br />

pretrpeo veliki uticaj balkanskog supstrata. Primeri nadeni u prizrenskotimockom<br />

dijalektu u nauci se &esto nazivaju balkanizmima.<br />

<strong>Od</strong>akle balkanizmi? Rimljani su, pokoravajuéi Balkan, u prvom redu<br />

romanizovali jadransko primorje, ali se romanizacija u većoj ili manjoj meri<br />

girila i u zapadnobalkanskom kopnu, a kad je nestalo rimske vlasti, za njom<br />

je zaostalo niz romanskih jezika, koji su u kontaktu s juznoslovenskim<br />

jezicima, posebno nakon VI-<strong>VII</strong> <strong>vek</strong>a, davali nove forme koje nazivamo<br />

balkanizmima.<br />

Ivan Popovi¢ iznosi, kao što smo već rekli, da su u kontinentu<br />

„romanizovana tračka plemena formirala začetak danaSnjeg rumunskog<br />

Jjezika* pa nastavlja da se danas „u nauci uglavnom smatra da je rumunski<br />

Jjezik formiran na sadasnjoj teritoriji istočne Srbije, zapadne Bugarske i<br />

možda severne Make<strong>do</strong>nije... na tome terenu, pre <strong>do</strong>laska Slovena, a mozda i<br />

izvesno vreme posle toga romanizovani balkanski stanovnici govorili su<br />

*prarumunskim’ jezikom, koji se tek <strong>do</strong>cnije raspao na dakorumunsku i<br />

3 <strong>Od</strong> romanskih jezika izdvajamo na jadranskom primorju od Kvarnera <strong>do</strong> albanske<br />

obale dalmatski romanski, koji se može deliti na jufnodalmatski, tzv. raguzejski, koji se<br />

govorio u Dubrovniku <strong>do</strong> sredine XV <strong>vek</strong>a, srednjodalmatski od Splita <strong>do</strong> Raba, koji je<br />

prilično rano nestao iz upotrebe, krajem XII <strong>vek</strong>a, krcki ili veljorski, koji se govorio na Krku<br />

<strong>do</strong> 10. juna 1898. godine, kada je umro u 6 sati i 30 minuta njegov poslednji govornik Tone<br />

Udina Burbur i istriotski, koji se zadrzao <strong>do</strong> danas u zapadnoj Istri juzno od Rovinja, posebno<br />

u gradiima Vodnjanu, Fazani, Balama, Galezanu i Sisnjanu (P. Simunovi¢, Istocnojadranska<br />

toponimija, Split, 1986, 19). Na ove govore nastavljali su se sevemije i zapadnije<br />

retoromanski i furlanski govori, koji pripadaju tzv. zapadnoj Romaniji, a u unutrasnjosti<br />

Balkana formirao se zacetak danalnjeg rumunskog jezika uglavnom na prostoru<br />

romanizovanih trackih plemena. Po Skoku je od <strong>VII</strong> <strong>do</strong> IX <strong>vek</strong>a bila faza stvaranja<br />

dalmatskog jezika iz balkanskog latiniteta (Proucavanjem ovih romanskih jezika, osim<br />

rumunskih naučnika, bavili su se italijanski lingvisti M. G. Bartoli, Das Dalmatische,<br />

Schrifien der Balkancommission, Lingu. Abt. IV /Wien, 1906, [-11/; H. Bari¢, O uzajamnim<br />

odnosima balkanskih jezika 1, Bibl. Arhiva za arb. starinu, jezik i etnologiju IV, svezak 1<br />

/Beograd, 1937/, P Skok, Slavenstvo i romanstvo na jadranskim otocima |-II, Zagreb, 1950;<br />

M. Deanovié, Aviamento allo studio del Jialtto di Rovigno d' Istria, Zagreb, 1954, a takode<br />

i nemacki naucnici, B. Meyer-Libke, G. Weigand i drugi. O problemima romanske<br />

stratigrafije, osim P. Skoka, pisali su V. Vinja, Romanski elementi u govorima i toponomastici<br />

otoka Korcule, Zagreb, 1951 /disertacija/; Z. Muljačić, Dalmatski elementi u mletacki pisanim<br />

dubrovackim <strong>do</strong>kumentima XIV st, Rad JAZU, 327 /1962/, 237-280; P. Tekavčić, O<br />

kriterijima stratifikacije i regionalne diferencijacije jugoslovenskog romanstva u svjetlu<br />

toponomastike, ~Onomastica jugoslavica, VI /Zagreb, 1976/, 35-56), ·a<br />

protorumunski/rumunski, po mišljenju 1. Fisera, iz tzv. podunavskog latiniteta.<br />

Romanizacija i romansko stanovnistvo Timocke zone (I-<strong>XVI</strong> <strong>vek</strong>) 119<br />

make<strong>do</strong>nskorumunsku grupu.“*** Ove Rumune — nastavlja 1. Popović —<br />

„Srpske srednjo<strong>vek</strong>ovne povelje pominju... u Metohiji: bilo ih je i u Crnoj<br />

Gori, prosli su kroz Bosnu, Dalmaciju, i — zajedno sa Hrvatima otišli da<br />

nastane neka sela u Istri. I danas još u brdima Cicarije iznad Rijeke postoji<br />

nekoliko rumunskih sela... druga jedna grupa <strong>Rumuna</strong> — verovatno iz duboke<br />

starine jo§ — naselila je velike oblasti Make<strong>do</strong>nije i Grčke.“ Njih zovu<br />

„Aromuni ili Make<strong>do</strong>nski Rumuni“ i na kraju „glavna grupa <strong>Rumuna</strong> je,<br />

izgleda, tokom Srednjeg <strong>vek</strong>a, prešla na levu obalu Dunava i bm;<br />

mmanigpw:]lg slovensku Dakiju. To je teritorija uglavnom današnje<br />

Rumunije.” Medutim, pored <strong>Rumuna</strong> ,valja i prvobitno boraviite<br />

Arbanasq tražiti takođe negde u istočnoj Srbiji i južnije odatle, u Make<strong>do</strong>niji.<br />

Moguće je. da su oni živeli npr. u okolini Niša, jer baš u toponimu Niš od<br />

Naissus nikako se š od s(s) ne bi moglo shvatiti bez arbanaskog<br />

posrc?<strong>do</strong>vauja (upor. arb. koshéré od slov. kosorb, shum od lat. summus itd.).<br />

U tim krajevima, dakle, treba tražiti staru postojbinu i Arbanasa i<br />

<strong>Rumuna</strong>,**®<br />

Da bi potkrepio svoje misljenje, Ivan Popovié kaže da su „Starog,<br />

romax?sk_og (obično balkansko<strong>romanskog</strong>') porekla... npr. slovenački<br />

toponimi Oglej = 4quileia, Čedad = Civitate-m... srpskohrv. Cavtat (takođe<br />

od Civitatem), kod Splita Pojud (močvarno mesto) = palude-m, na ostrvima<br />

Kim;_; = campu-m, Košlun = castellione-m... Rumunskog porekla je ime<br />

planmg Plašića (Stbija), Romdnije (Bosna), Durmitora (lat. <strong>do</strong>rmitorium<br />

’plandiste’ – Crna Gora)... U istočnoj Srbiji ostala su mnoga rumunska<br />

geog'raf;ka imena kao Barbatovo (bdrbat), Korbevec (corb), Romanovce,<br />

Vlaova i dr.; tako i u zapadnoj Bugarskoj: Valelunga (vale + lunga), Ursula\:<br />

<strong>do</strong>l (ursu-I "medved’), Picor (ficior)* i dr.3% i<br />

Pp iznetim primerima, „očigledno je da je romansko stanovništvo,<br />

nastanjeno u relativno kompaktnim masama u centralnim balkanskim<br />

oblastima, u današnjoj istočnoj i južnoj Srbiji (Pirot-Niš-Vranje), zapadnoj<br />

Bug@rskuj (Vidin-Sofija-Custendil-Ro<strong>do</strong>pi) i u Make<strong>do</strong>niji (Skoplje i dr.)<br />

razbilo včae? od početka južnoslovenske talase na zapadnu i istočnu struju...<br />

Tak? se i jezgro npr. srpske države formiralo daleko na zapadu od Morave<br />

(Ra_ska 1 Zeta), a jezgro bugarske države, opet, daleko na istok od moravske<br />

<strong>do</strong>line“388,<br />

U n?vedenoj oblasti ili još bolje u istočnoj i južnoj Srbiji i zapadnoj<br />

Bugarskoj, „na prostoru Zaječar — Rtanj — Stalać — Prokuplje — Kosovo —<br />

w L. Popović, ___ Istorija srpskohrvatskog jezika, Novi Sad, Matica srpska,<br />

Popović,<br />

1955,<br />

Istorija<br />

19 (=<br />

srpskohrvatskog<br />

L<br />

jezika). j i<br />

1. Popović, Istorija srpskohrvatskog jezika, 20-21<br />

6 Ibid, 23, W<br />

7 Ibid, 24.<br />

Š8 Ibid, 59.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!