hbC1Z
hbC1Z
hbC1Z
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Pancracio Celdrán Gomáriz Inventario general de insultos<br />
molesto que parece perseguirles hasta donde se refugian para gozar de su ocio. Covarrubias, con<br />
etimología equivocada, define así el término: "...Holgazán, flojo, perezoso, tardo en lo que le mandan<br />
hazer, lo qual haze con desgana y murmurando o refunfuñando. Es nombre arábigo de raíz hebrea, del<br />
verbo ragan, murmurar; cosa propia de ruines criados o peones y jornaleros reçongones".<br />
Harón.<br />
Haragán, vago; sujeto lerdo y perezoso que se resiste a trabajar. Es voz ofensiva de antiguo uso en<br />
castellano. Con "f-", "farón", aparece en el Libro de los Caballos, del siglo XIII. Es de uso normal en la<br />
Edad Media y Renacimiento, siempre con tintes negativos. Pedro Espinosa, (primer tercio del siglo XVII)<br />
cita la voz "harón" entre las palabras malsonantes, ofensivas y vulgares que un hidalgo o persona de bien<br />
no consiente se le diga. Fray Luis de Granada, (mediados siglo XVI) dice de los individuos desafectos al<br />
trabajo: "Son como los mozos harones, que si no los ahilan delante van refunfuñando a los mandados".<br />
(Véase también "haragán" ).<br />
Hazmerreír.<br />
Persona que por su figura ridícula y porte extravagante hace reír a los demás; payaso, bufón;<br />
mamarracho que sirve de diversión. El famoso predicador del siglo XVI, Basilio Ponce de León, utilizaba<br />
así el término: "Sacó en limpio que era un despojo del tiempo, y un hazmerreír de la fortuna". Y el autor<br />
de Fray Gerundio de Campazas, ya en el XVIII, el Padre Isla, usa así el término: "... fue el hazmerreír<br />
mientras la comida, y aun todo el resto del día y de la noche".<br />
Es voz compuesta, del verbo hacer en presente de indicativo (no de imperativo), más el pronombre<br />
de primera persona seguido de infinitivo. Se utiliza a menudo en el ámbito de la familia. Como insulto, va<br />
cayendo en desuso.<br />
Hediondo.<br />
Del latín foetibundus = que hiede o apesta arrojando de sí un olor nauseabundo; hedentinoso, fétido.<br />
En el archipiélago canario se aspira la h-: "jediondo". Por derivación del sentido se dice de quien en su<br />
trato y conducta resulta insufrible, inaguantable, repulsivo; persona torpe y obscena, sumamente procaz y<br />
deslenguada, a cuyo comportamiento une aspecto desaliñado y sucio; sujeto intolerable y en grado<br />
extremo molesto y coñazo. Covarrubias define así el término en su Tesoro de la Lengua (1611): "...el<br />
hombre enfadoso que de mal acondicionadillo no ay quien le sufra". Es voz de uso muy antiguo en<br />
castellano; Gonzalo de Berceo la emplea en los Milagros de Nuestra Señora, del primer tercio del siglo<br />
XIII:<br />
Yo mesquino fediondo que fiedo más que can,<br />
can que iaçe podrido, non el que come pan...<br />
123