08.02.2014 Views

χρόνια - Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο

χρόνια - Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο

χρόνια - Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Στην ελληνική περίπτωση, όμως, παρατηρούμε μια ενδαφέρουσα εξαίρεση, έναν<br />

εφήμερο όρο: νεοργάνωσις· καταγράφεται το 1888 και αμέσως μετά εξαφανίζεται. Τον<br />

εφευρίσκει ο Στέφανος Ξένος. Είναι οικείο πρόσωπο· τον συναντάμε, σε άλλες πηγές,<br />

να εκμεταλλεύεται δέκα ατμόπλοια υπό βρετανική σημαία και, μάλιστα, πριν από<br />

το 1860. Φαίνεται παράδοξο, αλλά είναι φυσιολογικό: από τον 17ο αιώνα, διακόσια<br />

χρόνια πριν εφεύρει τη λέξη ο Ξένος, η ναυτιλία ήταν ήδη η νεωτερικότερη δραστηριότητα<br />

του ελληνικού στοιχείου στην Ελλάδα, στην Οθωμανική Αυτοκρατορία<br />

και στη διασπορά. Και οι έλληνες πλοιοκτήτες ήταν το αστικότερο, διεθνικότερο και<br />

νεωτερικότερο τμήμα αυτού του συνόλου διεσπαρμένων κοινωνιών που ονομάζουμε<br />

Ελληνισμό. [25]<br />

Μιλήσαμε ήδη για τη μόδα. Βλέπουμε ότι στη γαλλική γλώσσα η λέξη mode εμφανίζεται<br />

πολύ νωρίς, το 1393. Έχει το νόημα της λέξης «τρόπος». Η λέξη Modiste,<br />

μοδίστα, εμφανίστηκε μόλις το 1777· η μόδα είχε γίνει πλέον επάγγελμα, έντυνε την<br />

αριστοκρατία αλλά και αστούς. Οι ευγενείς δεν είχαν πλέον την αποκλειστικότητα<br />

της ωραίας ένδυσης· θα δίνουν τον τόνο για δώδεκα χρόνια ακόμη, έως τη γαλλική<br />

επανάσταση. Έπειτα, κάποια στιγμή, θα τους αντικαταστήσει η μεγαλοαστική Haute<br />

couture, δίνοντας τον τόνο στη μόδα· και η οποία θα επεκταθεί ακάθεκτη προς τις<br />

καταναλωτικές μάζες ώσπου να καταντήσει, στις μέρες μας, πληγή – ακόμη και για<br />

τις επιστήμες, της Ιστορίας συμπεριλαμβανομένης.<br />

Αυτές οι λέξεις σίγουρα υπήρχαν την ίδια εποχή στην Ελλάδα: Μόδα, Μοδίστ(ρ)α<br />

– όπως επίσης ο μοδέρνος και το Κατάστημα Νεωτερισμών. Και όμως, ο Κουμανούδης<br />

δεν τις καταγράφει. Είπαμε, αντιπαθεί τους όρους που προέρχονται από ξένες<br />

γλώσσες. Αν είναι έτσι, όμως, πού άραγε ανακάλυψε την αναπάντεχη και άθλια λέξη<br />

νεωτεριστικο-αϊλιφική που προέρχεται μάλιστα από την αγγλική high life; Στην εφημερίδα<br />

Νεολόγος Πατρών, η οποία την είχε επινοήσει για να περιγράψει, ακριβώς,<br />

επίδειξη «νεωτερισμών» το 1898 –πού αλλού, στην Πάτρα. Ήταν μια πόλη πλούσια<br />

και αστική, που αρεσκόταν ήδη στο high life και ήταν ήδη ολίγον αγγλόφωνη και<br />

ολίγον σνομπ: ήταν το κυριότερο λιμάνι για τις εξαγωγές σταφίδας προς την Αγγλία.<br />

Και γιατί ο Κουμανούδης την καταγράφει, αφού είναι ένας βάρβαρος αγγλισμός; Διότι,<br />

απλούστατα, θέλει να διαμαρτυρηθεί· έξαλλος, δείχνει ότι καταδικάζει την άθλια<br />

λέξη: της κολλάει ένα θαυμαστικό. Πού να φανταζόταν, ο καημένος, ότι 100 χρόνια<br />

αργότερα οι απόγονοι του Περικλέους θα αναμηρύκαζαν με απόλαυση παρόμοιες<br />

βαρβαρότητες – όπως τη λέξη λαϊφστάιλ.<br />

Οι ενδεί ξ εις των νεολογισμών: τεχνική και τεχνογ νωσία<br />

Αυτά για τον μοντερνισμό, στη Δύση και στην Ελλάδα· αλλά τι γίνεται με τα κυριότερα<br />

παρακολουθήματα του μοντερνισμού; Τι γίνεται με την τεχνική, την τεχνολογία και<br />

τη βιομηχανία; Πότε άραγε περνούν στην ελληνική γλώσσα όροι που μεταφράζουν<br />

τις μεγάλες τεχνολογικές εφαρμογές της εποχής;<br />

Ας ξεκινήσουμε από τις τέχνες, αυτές που κάποτε ονομάστηκαν καλές τέχνες.<br />

Και ας δούμε την εξέλιξη των σχετικών όρων. Οι νεοέλληνες, είπαμε, αντλούν από<br />

την αρχαία ελληνική. Ιδού λοιπόν τι υπήρχε στις αρχαιότερες μορφές της ελληνικής<br />

γλώσσας, τι περνάει στην αγγλική και στη γαλλική και τι καταγράφει ο Κουμανούδης.<br />

Στη γαλλική γλώσσα, η λέξη Arts είχε από τον 12ο αιώνα την έννοια των επαγγελμάτων<br />

που ασκούσαν τεχνίτες, των métiers (Πίνακας 6). Ενείχε επίσης την έννοια του<br />

savoir faire, του know how που δεν αφορά μόνο στη σύγχρονη τεχνολογία και στη<br />

νεωτερική περίοδο· δεν επρόκειτο για τη σημερινή «τεχνογνωσία», αλλά για μαστοριά·<br />

βρισκόμαστε στον Μεσαίωνα, έχουμε μάστορα (meister) με μαθητευόμενους,<br />

έχουμε συντεχνίες. Τα ίδια περίπου ισχύουν και στην αγγλική γλώσσα: εκεί, κατά<br />

[25] Γ.Β. Δερτιλής, 2004/2009. Ειδικότερα για τον Στ. Ξένο, βλ. τις σ. 142, 489, 599-601, 877· γενικότερα<br />

για τη ναυτιλία, βλ. σ. 79-147, το «Μέρος Α’ : Η Ναυτιλία, η Διασπορά, τα Κράτη, 1750-2000».<br />

16 Γ . Β . Δ Ε ρ τ Ι Λ Η Σ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!