14 - 17
MdZ0re
MdZ0re
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
KESKİN, Neslihan Koç-BATĞI, Özlem<br />
Âsitânenin Lâle Tarihi ve Kültürü Hakkında Yazılmış Bir Eser: Defter-i Lâle-Zâr-ı İstanbul<br />
Osmanlı Devleti’nde lâle yetiştirme sanatı, lâleler ve yetiştiricileri ile ilgili bilgi veren yazılı kaynaklar lâle şükûfe-nâmeleridir.<br />
Bunlardan bazılarında lâleye dair botanik bilgisi verilmiş, bazılarında ise lâle adları; yetiştiricileri ve lâlenin<br />
çeşitli özellikleri ile kaydolmuştur. Lâle adlarını Osmanlı Türkçesi alfabesi tertibiyle veren lâle şükûfe-nâmeleri Remzî’nin<br />
Defter-i Lâle-zâr-ı İstanbul’u, Mehmed Aşkî’nin Takvîmü’l-Kibâr min Mi’yâri’l-Ezhâr’ı ve Risâle-i Takvîm-i Lâle’si, Ahmed<br />
Kâmil Belgradî’nin Risâle-i Esâmî-i Lâle’si ve Ferah-engîz’dir.<br />
Bu bildiride, daha önce üzerinde bilimsel bir çalışma yapılmayan lâle şükûfe-nâmelerinden Remzî’nin (1699’da<br />
hayatta) Defter-i Lâle-zâr-ı İstanbul adlı eseri tanıtılmıştır. Kendisini de bir lâle yetiştiricisi olarak eserine kaydeden Mehmed<br />
Remzî hakkında biyografik kaynaklarda sınırlı bilgi vardır.<br />
Defter-i Lâle-zâr-ı İstanbul’un üç yazma nüshası vardır: Ali Emîrî Millet Kütüphanesi Biyoloji Bölümü Yazmaları<br />
no: 157 (63 vr) ve no: 164 (55 vr); Süleymaniye Kütüphanesi Hamidiye Kitapları no: 1192 (50 vr). Bu nüshalardan hareketle<br />
oluşturulan karşılaştırmalı metin esas alınarak bildiri şekillenmiştir. Eserin yazma nüshalarının sayfa tertibi orijinaldir. Bazı<br />
lâlelerin özellikleri sayfa kenarlarına çizilen lale şekilleri içerisine yazılmıştır.<br />
Çalışmaların kopyalarına göre eserde, <strong>17</strong>. ve 18. yüzyıllar arasında yazılmış 1000’den fazla lale adı Osmanlı Türkçesi<br />
alfabesine göre kaydolmuştur. Remzî lâle adını ve yetiştiricisini belirttikten sonra, lâle hakkındaki botanik bilgisini lâle<br />
yetiştiriciliği terimleri (bun, fitîle, kitâbe, tîg, rişte vb.) kullanarak verir ve lâlelerin renkleri üzerinde önemle durur. Remzî,<br />
ayrıca bazı lâlelerin açış tarihini de kaydeder ve lâleler hakkında aruz vezniyle yazdığı mısralara da yer verir. Eser, tarihî<br />
lâle adlarının ve lâle yetiştiricilerinin kaydolması açısından bir hazinedir. Örneğin Defter-i Lâle-zâr-ı İstanbul’a göre Aziz<br />
Mahmûd Hüdâyî 37, lâleye olan tutkusu ile bilinen Sadrazam İbrâhim Paşa ise 6 lale yetiştirmiştir.<br />
162|<br />
A Work Written about the Tulip History and Culture of Istanbul: Defter-i Lâle-Zâr-ı İstanbul<br />
The tulip şükûfe-nâmes are the written sources, which give information about the art of raising tulips, tulips<br />
and the growers in the Ottoman State. Some of these gave botanical information about tulips, whereas, some recorded the<br />
names of tulips, the growers and the various characteristics of tulips. The tulip şükûfe-nâmes, which give the names of tulips<br />
with the Ottoman Turkish alphabet, are the Defter-i Lâle-zâr-ı Istanbul by Remzî, the Takvîmü’l-Kibâr min Mi’yâri’l-Ezhâr<br />
and Risâle-i Takvîm-i Lâle by Mehmed Aşkî and the Risâle-i Esâmî-i Lâle and the Ferah-engîz by Ahmed Kâmil Belgradî.<br />
In this paper, the work of the tulip şükûfe-nâmes titled Defter-i Lâle-zâr-ı Istanbul by Remzî (alive in 1699), for<br />
which a scientific study has not been made previously, has been introduced. There is limited information in the biographical<br />
resources about Mehmet Remzî, who recorded in the work that he was also a tulip grower.<br />
There are three handwritten manuscript copies of the Defter-i Lâle-zâr-ı Istanbul: at the Biology Section Handwritten<br />
Manuscripts No. 157 (63v and r) and No. 164 (55v and r) at the Ali Emîrî Millet Library and the Hamidiye Books No.<br />
1192 (50v and r) at the Süleymaniye Library. The paper was shaped by taking as the basis the comparative text constituted<br />
according to these copies. The page organization of the handwritten manuscript copies of the work is original. Some of the<br />
characteristics of the tulips were written within the tulip figures drawn on the edges of the pages.<br />
It records over 1000 tulip names grown between the seventeenth to eighteenth centuries according to the Ottoman<br />
Turkish alphabet together with changes according to the copies of the work. Remzî, after stating the tulip names and<br />
growers, gives the botanical information about tulips by using the terms of the tulip growers (bun, fitîle, kitâbe, tîg, rişte,<br />
etc.) and dwells with importance upon the colors of the tulips. Furthermore, the author records the blooming date of some<br />
tulips and also gives place to the lines of poetry written in prosody about tulips. The work is a treasury from the aspect of<br />
recording the historical tulip names and growers. For example, according to the work, Aziz Mahmûd Hüdâyî was the grower<br />
of 37 types of tulips, whereas, Grand Vizier İbrâhim Pasha, who was known for his passion for tulips, raised 6 types of tulips.<br />
Included in this framework, a number of significant results were reached by presenting statistical data about Istanbul tulips<br />
and growers in the paper.