14 - 17
MdZ0re
MdZ0re
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
KILIÇASLAN, Hâcer<br />
Tournefort Seyahatnamesi: “Şark”ta Hastalık ve Şifa<br />
Batı Avrupa’da tıp doktoru ve botanikçi olarak ün salmış Fransız Joseph Piton de Tournefort; “Güneş Kral” XIV.<br />
Louis’nin hayali olan “Aydınlanmış” Fransa‘nın inşası sürecinde, Paris Kraliyet Botanik Bahçesi için araştırmalar yapmak<br />
üzere “Şark”a gönderilmişti. <strong>17</strong>00 senesinde ayrıldığı ülkesine, Ege Adaları’ndan Erivan ve Tiflis’e uzanıp Osmanlı topraklarını<br />
da içine alan geniş bir coğrafyaya dair gözlemleri ve tam 1346 yeni bitki türüyle, <strong>17</strong>02 yılında döndü.<br />
Bu çalışmanın amacı, bir seyyahın Osmanlı ülkesinde şahit olup Avrupa kamuoyuna aktarmaya değer bulduğu<br />
tıbbî tecrübe ve geleneklerin izini sürerek, belli bir zaman ve mekânda karşılaşan özne ve nesnenin etkileşimini kritik bir<br />
okumaya tâbi tutmak suretiyle o kesişme noktasındaki tarihsel gerçekliğe dair bir kavrayış geliştirmektir. Tournefort seyahatnamesi,<br />
bu bakımdan, 18. yüzyıl başında Osmanlı coğrafyasındaki gerçekliğe dair önemli bilgiler içermektedir. Tournefort’un<br />
ilmî donanımı ve görevi sayesinde; ziyaret ettiği bölgelerdeki hastalıklar, tedavi usulleri, kullanılan ilaçlar, beslenme<br />
ve temizlik alışkanlıkları, hekimlik, hekimliğin yöneticiler ve halk nezdindeki değeri, ölüm olgusu, din olgusunun hastalık<br />
ve sağlık algısı üzerindeki etkisi, coğrafya-insan ilişkisi gibi konularda birinci elden ufuk açıcı bilgiler edinmekteyiz. Ayrıca,<br />
seyyahın ziyaret ettiği bölgenin genişliği bize, bu bölgelerde meskûn çok çeşitli etnik ve dinî kökenden topluluğun<br />
söz konusu alanlardaki tutum ve algılarını karşılaştırarak, tıp geleneklerinin kökeni ve mahiyeti hakkında derinlemesine<br />
bir kavrayış imkânını sunmaktadır.<br />
Bir seyyahın, yabancı bir toplumu, kendi kültürüyle olan benzerlik ve farklılıklar üzerinden gözlemlemeye olan<br />
meyli, uzmanlığı ve görevine ek olarak, elbette Tournefort için de geçerlidir. Bu bağlamda, Tournefort’un Fransız Aydınlanması’nı<br />
temsil eden bir bilim adamı olduğu gerçeği, çalışmanın analitik perspektifine içkin olup, seyyahın gözlem nesnesine<br />
bakışının, bize, kendisi hakkında ne anlattığı da çalışma boyunca izi sürülen bir diğer husustur.<br />
The Account of Tournefort’s Travel: Illness and Healing in “The Orient”<br />
The French botanist and medical doctor Joseph Piton de Tournefort had already been well-known all over the<br />
Western Europe when he was sent into “the Orient” in <strong>17</strong>00 by France’s “Sun King” XIV. Louis in order that he made researches<br />
for the Royal Botanical Garden in Paris, as a part of Louis’s dream of building the “Enlightened” France. Tournefort<br />
returned France from his two-years-long voyage in <strong>17</strong>02 with exactly 1346 new plant species, as well as pages of notes<br />
including his observations on the wide area from Aegean Islands to Yerevan and Tbilisi.<br />
The purpose of this study is to trace up the medical culture which Tournefort encountered in Ottoman lands and<br />
considered important to convey the European public. His book entitled “A Voyage into the Levant” provides us with much<br />
significant information about the 18 th century Ottoman reality. By the virtue of the Tournefort’s profession, we obtain stimulating<br />
first-hand accounts about medical practices in the regions where Tournefort traveled; he gives detailed accounts<br />
of diseases, treatment modalities, medications, food and hygiene habits, medical professions, causes of and rituals related<br />
to death, relation of religion to the health issues, impact of geography on people. Besides, having travelled far and wide,<br />
Tournefort’s account provides us the opportunity of making comparison among the inhabited communities varied ethnically<br />
and religiously and by this way, we get the chance to a have grasp of the origins and the nature of medical traditions<br />
over the territory at stake.<br />
On the ground of the fact that a voyager’s observations of a foreign culture mostly based upon the differences<br />
and similarities to his own; what the observer’s considerations of his subject tells us about himself is an implicit question<br />
throughout my critical reading of the account, as the secondary aim of the study.<br />
|169