23.07.2014 Views

Notre-Dame de Paris – Victor Hugo

Notre-Dame de Paris – Victor Hugo

Notre-Dame de Paris – Victor Hugo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Notre</strong>-<strong>Dame</strong> <strong>de</strong> <strong>Paris</strong> - <strong>Victor</strong> <strong>Hugo</strong><br />

- La plainte dit tunicam et non cappettam. Savez-vous le latin?»<br />

Jehan ne répondit pas.<br />

«Oui! poursuivit le prêtre en secouant la tête, voilà où en sont les étu<strong>de</strong>s et les lettres<br />

maintenant. La langue latine est à peine entendue, la syriaque inconnue, la grecque<br />

tellement odieuse que ce n'est pas ignorance aux plus savants <strong>de</strong> sauter un mot grec sans<br />

le lire, et qu'on dit: Græcum est, non legitur.»<br />

L'écolier releva résolument les yeux. «Monsieur mon frère, vous plaît-il que je vous<br />

explique en bon parler français ce mot grec qui est écrit là sur le mur?<br />

- Quel mot?<br />

- AΝΑΓΚΗ.»<br />

Une légère rougeur vint s'épanouir sur les jaunes pommettes <strong>de</strong> l'archidiacre, comme la<br />

bouffée <strong>de</strong> fumée qui annonce au <strong>de</strong>hors les secrètes commotions d'un volcan. L'écolier le<br />

remarqua à peine.<br />

«Eh, Jehan, balbutia le frère aîné avec effort, qu'est-ce que ce mot veut dire?<br />

- FATALITÉ.»<br />

Dom Clau<strong>de</strong> re<strong>de</strong>vint pâle, et l'écolier poursuivit avec insouciance:<br />

«Et ce mot qui est au-<strong>de</strong>ssous, gravé par la même main, Aναγνεί<br />

α, signifie impureté.<br />

Vous voyez qu'on sait son grec.»<br />

L'archidiacre <strong>de</strong>meurait silencieux. Cette leçon <strong>de</strong> grec l'avait rendu rêveur. Le petit Jehan,<br />

qui avait toutes les finesses d'un enfant gâté, jugea le moment favorable pour hasar<strong>de</strong>r sa<br />

requête. Il prit donc une voix extrêmement douce, et commença:<br />

«Mon bon frère, est-ce que vous m'avez en haine à ce point <strong>de</strong> me faire farouche mine<br />

pour quelques méchantes gifles et pugnala<strong>de</strong>s distribuées en bonne guerre à je ne sais<br />

quels garçons et marmousets, quibusdam mormosetis?- Vous voyez, bon frère Clau<strong>de</strong>,<br />

qu'on sait son latin.»<br />

Mais toute cette caressante hypocrisie n'eut point sur le sévère grand frère son effet<br />

accoutumé. Cerbère ne mordit pas au gâteau <strong>de</strong> miel. Le front <strong>de</strong> l'archidiacre ne se<br />

dérida pas d'un pli.<br />

«Où voulez-vous en venir? dit-il d'un ton sec.<br />

- Eh bien, au fait! voici! répondit bravement Jehan. J'ai besoin d'argent.»<br />

À cette déclaration effrontée, la physionomie <strong>de</strong> l'archidiacre prit tout à fait l'expression<br />

pédagogique et paternelle.<br />

184

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!