23.07.2014 Views

Notre-Dame de Paris – Victor Hugo

Notre-Dame de Paris – Victor Hugo

Notre-Dame de Paris – Victor Hugo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Notre</strong>-<strong>Dame</strong> <strong>de</strong> <strong>Paris</strong> - <strong>Victor</strong> <strong>Hugo</strong><br />

- Que le diable t'emporte, dit Gringoire, et moi avec toi, si je sais ce que tu veux dire!»<br />

Et il passa outre.<br />

Il rejoignit une autre <strong>de</strong> ces masses ambulantes, et l'examina. C'était un perclus, à la fois<br />

boiteux et manchot, et si manchot et si boiteux que le système compliqué <strong>de</strong> béquilles et<br />

<strong>de</strong> jambes <strong>de</strong> bois qui le soutenait lui donnait l'air d'un échafaudage <strong>de</strong> maçons en<br />

marche. Gringoire, qui avait les comparaisons nobles et classiques, le compara dans sa<br />

pensée au trépied vivant <strong>de</strong> Vulcain.<br />

Ce trépied vivant le salua au passage, mais en arrêtant son chapeau à la hauteur du<br />

menton <strong>de</strong> Gringoire, comme un plat à barbe, et en lui criant aux oreilles: «Señor<br />

caballero, para comprar un pedaso <strong>de</strong> pan!<br />

- Il paraît, dit Gringoire, que celui-là parle aussi; mais c'est une ru<strong>de</strong> langue, et il est plus<br />

heureux que moi s'il la comprend.»<br />

Puis se frappant le front par une subite transition d'idée: «À propos, que diable voulaientils<br />

dire ce matin avec leur Esmeralda?»<br />

Il voulut doubler le pas; mais pour la troisième fois quelque chose lui barra le chemin. Ce<br />

quelque chose, ou plutôt ce quelqu'un, c'était un aveugle, un petit aveugle à face juive et<br />

barbue, qui, ramant dans l'espace autour <strong>de</strong> lui avec un bâton, et remorqué par un gros<br />

chien, lui nasilla avec un accent hongrois: «Facitote caritatem!<br />

- À la bonne heure! dit Pierre Gringoire, en voilà un enfin qui parle un langage chrétien. Il<br />

faut que j'aie la mine bien aumônière pour qu'on me <strong>de</strong>man<strong>de</strong> ainsi la charité dans l'état<br />

<strong>de</strong> maigreur où est ma bourse. Mon ami (et il se tournait vers l'aveugle), j'ai vendu la<br />

semaine passée ma <strong>de</strong>rnière chemise; c'est-à-dire, puisque vous ne comprenez que la<br />

langue <strong>de</strong> Cicero: Vendidi hebdoma<strong>de</strong> nuper transita meam ultimam chemisam.»<br />

Cela dit, il tourna le dos à l'aveugle, et poursuivit son chemin; mais l'aveugle se mit à<br />

allonger le pas en même temps que lui, et voilà que le perclus, voilà que le cul-<strong>de</strong>-jatte<br />

surviennent <strong>de</strong> leur côté avec gran<strong>de</strong> hâte et grand bruit d'écuelle et <strong>de</strong> béquilles sur le<br />

pavé. Puis, tous trois, s'entre-culbutant aux trousses du pauvre Gringoire, se mirent à lui<br />

chanter leur chanson:<br />

«Caritatem! chantait l'aveugle.<br />

- La buona mancia!» chantait le cul-<strong>de</strong>-jatte.<br />

Et le boiteux relevait la phrase musicale en répétant: «Un pedaso <strong>de</strong> pan!»<br />

Gringoire se boucha les oreilles. «Ô tour <strong>de</strong> Babel!» s'écria-t-il.<br />

Il se mit à courir. L'aveugle courut. Le boiteux courut. Le cul-<strong>de</strong>-jatte courut.<br />

Et puis, à mesure qu'il s'enfonçait dans la rue, culs-<strong>de</strong>-jatte, aveugles, boiteux, pullulaient<br />

56

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!