12.02.2013 Views

Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

102<br />

M<br />

A7 MASEVAUX (suite) (68290)<br />

Musée <strong>de</strong> l’Histoire<br />

Historisches Museum / Historical Museum<br />

Rue du Moulin Tél. +33 (0)3 89 82 46 93, M./Herr/Mr. René Limacher<br />

rene.limacher@estvi<strong>de</strong>o.fr<br />

14.07 � 31.08: mer., jeu., ven./Mi., Do. Fr./Wed., Thu., Fri., 15:00-19:00 + chaque premier jeu. du mois/je<strong>de</strong>r ersten Do. im Monat/<br />

every first Thu. of the month, 14:00-18:00<br />

Vestiges <strong>de</strong> l’ancienne abbaye <strong>de</strong> Masevaux. Exposition<br />

estivale avec thème.<br />

Visites guidées pour groupes (F) sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Durée: 1h<br />

Entrée gratuite.<br />

Jeux <strong>de</strong> la Passion<br />

Passionsspiele / Passion plays<br />

Cercle catholique Tél. +33 (0)3 89 82 42 66 - Fax +33 (0)3 89 38 06 84,<br />

Association «Les Masopolitains» - 15, route Joffre<br />

Spectacles <strong><strong>de</strong>s</strong> Jeux <strong>de</strong> la Passion (D) les dimanches<br />

avant Pâques (dimanches <strong>de</strong> Carême).<br />

B1 MEISENTHAL (57960)<br />

Maison du Verre et du Cristal - «Etoiles terrestres»<br />

Haus für Glas und Kristall / Glass and Crystal Museum<br />

Place Robert Schuman Tél. 03 87 96 91 51 - Fax 03 87 96 90 58<br />

www.ot-pays<strong>de</strong>bitche.com - musee.verre@musees-vosges-nord.org<br />

Pâques/Ostern/Easter � Toussaint/Allerheiligen/All Saint’s Day: tlj. sauf mar./täglich außer Di./daily except Tue., 14:00-18:00<br />

Autour d’un four <strong>de</strong> verrier reconstitué dans sa taille<br />

réelle sont présentés les différents ateliers permettant<br />

<strong>de</strong> comprendre l’ensemble <strong>de</strong> la fabrication: composition<br />

du verre et du cristal, verre moulé, les types <strong>de</strong><br />

décoration, etc. Réalisations <strong><strong>de</strong>s</strong> verriers <strong>de</strong> diverses<br />

époques (chef-d’œuvre <strong><strong>de</strong>s</strong> cristalleries <strong>de</strong> Saint-<br />

Louis, Art Nouveau: Gallé, Daum, etc.).<br />

En complément <strong>de</strong> la visite <strong>de</strong> la Maison du Verre,<br />

il est possible <strong>de</strong> visiter le Centre International d’Art<br />

Verrier, situé dans un <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>rniers bâtiments <strong>de</strong> l’ancienne<br />

verrerie (exposition d’art verrier contemporain,<br />

verrier travaillant le verre <strong>à</strong> chaud…).<br />

Visites guidées pour groupes (F-D), min. 10 personnes,<br />

toute l’année sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Durée: 1h30.<br />

Prix <strong>de</strong> groupe par personne: adultes 5�, scolaires<br />

2,50�. Gratuit pour chauffeur et accompagnateur.<br />

Überreste <strong>de</strong>r ehemaligen Abtei von Masevaux.<br />

Sommerliche thematische Austellung<br />

Gruppenführungen (F) nach Voranmeldung.<br />

Dauer: 1 Std.<br />

Eintritt frei.<br />

Vorführungen (D) die Sonntage vor Ostern (Sonntage<br />

<strong>de</strong>r Fastenzeit).<br />

Rund um die Nachbildung eines Glaserofens in<br />

OriginalGrösse erläutern die verschie<strong>de</strong>nen Werkstätte<br />

die Herstellung von Glas: Zusammensetzung<br />

von Glas und Kristall, gepresstes Glas, verschie<strong>de</strong>ne<br />

Arten von Ver zierungen, usw… Ausstellung <strong>de</strong>r aus<br />

verschie<strong>de</strong>nen Epochen stammen<strong>de</strong>n Schmuckstücke<br />

<strong>de</strong>r Glaserkunst (Meisterstücke <strong>de</strong>r Kristallschleifereien<br />

von Saint-Louis, Jugendstil: Gallé, Daum, usw).<br />

Im Anschluß an die Besichtigung bietet sich ein<br />

Besuch im Internationalen Glaskunstzentrum an. Es<br />

liegt hinter <strong>de</strong>n Gebäu<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r ehemaligen Glaserei.<br />

Sehenswert: eine Ausstellung <strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>rnen Glaskunst,<br />

ein Glasbläser bei <strong>de</strong>r Arbeit…<br />

Gruppenführungen (F-D), ab 10 Personen, ganzjährig<br />

nach Voranmeldung.<br />

Dauer: 1 1/2 Std.<br />

Gruppenpreise pro Person Erwachsene 5�, Schüler<br />

2,50�. Kostenlos für Fahrer und Begleitung.<br />

C1-C2MERKWILLER-PECHELBRONN (67250)<br />

i<br />

Office <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>** Intercommunal Sauer-Pechelbronn<br />

Bureau d’accueil <strong>de</strong> Merkwiller-Pechelbronn<br />

Verkehrsamt / Tourist Office<br />

1, route <strong>de</strong> Lobsann Tél. +33 (0)3 88 80 72 36 - tourisme-pechelbronn@orange.fr<br />

toute l’année/ganzjährig/all year, sauf j. fériés/außer Feiertage/except bank holidays<br />

lun. + sam./Mo. + Sa./Mon. + Sat., 10:00-12:00, mar. � jeu./Di. � Do./Tue. � Thu., 9:30-12:00,<br />

ven./Fr./Fri., 10:00-12:00, 15:00-16:30<br />

Siège: 1, rue <strong>de</strong> l’Obermatt Tél. +33 (0)3 88 90 77 50 - Fax +33 (0)3 88 05 82 49<br />

1, rue <strong>de</strong> l’Obermatt www.tourisme-nordalsace.fr - info@tourisme-nordalsace.fr<br />

67360 Durrenbach<br />

Remains of the old Masevaux Abbey.<br />

Summer thematic exhibition.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong>d visits for groups (F) by appointment.<br />

Duration: 1 hr.<br />

Free admission.<br />

Passion plays (D) the Sundays before Easter (the<br />

Sundays of Lent).<br />

Around a glass-maker’s oven (actual size reconstruction)<br />

are the various workshops representing<br />

all stages in the glass-making process: the<br />

substances that go into the making of glass and<br />

crystal, moul<strong>de</strong>d glass, various types of <strong>de</strong>coration,<br />

aso. Achievements of glass-makers of different<br />

periods (masterpieces of the Saint-Louis crystal-works,<br />

Art Nouveau: Gallé, Daum, aso…).<br />

To round off a visit to the glass museum, you can<br />

also visit the International Centre of Glass Art,<br />

located in one of the last buildings of the former<br />

glassworks (exhibition of contemporary art, craftsman<br />

working with glass furnace, etc.).<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong>d visits for groups (F-D), min. 10 persons,<br />

all year by appointment.<br />

Duration: 1 1/2 hrs.<br />

Group rates per person: adults 5�, pupils<br />

2,50�. Driver and escort free of charge.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!