Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
102<br />
M<br />
A7 MASEVAUX (suite) (68290)<br />
Musée <strong>de</strong> l’Histoire<br />
Historisches Museum / Historical Museum<br />
Rue du Moulin Tél. +33 (0)3 89 82 46 93, M./Herr/Mr. René Limacher<br />
rene.limacher@estvi<strong>de</strong>o.fr<br />
14.07 � 31.08: mer., jeu., ven./Mi., Do. Fr./Wed., Thu., Fri., 15:00-19:00 + chaque premier jeu. du mois/je<strong>de</strong>r ersten Do. im Monat/<br />
every first Thu. of the month, 14:00-18:00<br />
Vestiges <strong>de</strong> l’ancienne abbaye <strong>de</strong> Masevaux. Exposition<br />
estivale avec thème.<br />
Visites guidées pour groupes (F) sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Durée: 1h<br />
Entrée gratuite.<br />
Jeux <strong>de</strong> la Passion<br />
Passionsspiele / Passion plays<br />
Cercle catholique Tél. +33 (0)3 89 82 42 66 - Fax +33 (0)3 89 38 06 84,<br />
Association «Les Masopolitains» - 15, route Joffre<br />
Spectacles <strong><strong>de</strong>s</strong> Jeux <strong>de</strong> la Passion (D) les dimanches<br />
avant Pâques (dimanches <strong>de</strong> Carême).<br />
B1 MEISENTHAL (57960)<br />
Maison du Verre et du Cristal - «Etoiles terrestres»<br />
Haus für Glas und Kristall / Glass and Crystal Museum<br />
Place Robert Schuman Tél. 03 87 96 91 51 - Fax 03 87 96 90 58<br />
www.ot-pays<strong>de</strong>bitche.com - musee.verre@musees-vosges-nord.org<br />
Pâques/Ostern/Easter � Toussaint/Allerheiligen/All Saint’s Day: tlj. sauf mar./täglich außer Di./daily except Tue., 14:00-18:00<br />
Autour d’un four <strong>de</strong> verrier reconstitué dans sa taille<br />
réelle sont présentés les différents ateliers permettant<br />
<strong>de</strong> comprendre l’ensemble <strong>de</strong> la fabrication: composition<br />
du verre et du cristal, verre moulé, les types <strong>de</strong><br />
décoration, etc. Réalisations <strong><strong>de</strong>s</strong> verriers <strong>de</strong> diverses<br />
époques (chef-d’œuvre <strong><strong>de</strong>s</strong> cristalleries <strong>de</strong> Saint-<br />
Louis, Art Nouveau: Gallé, Daum, etc.).<br />
En complément <strong>de</strong> la visite <strong>de</strong> la Maison du Verre,<br />
il est possible <strong>de</strong> visiter le Centre International d’Art<br />
Verrier, situé dans un <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>rniers bâtiments <strong>de</strong> l’ancienne<br />
verrerie (exposition d’art verrier contemporain,<br />
verrier travaillant le verre <strong>à</strong> chaud…).<br />
Visites guidées pour groupes (F-D), min. 10 personnes,<br />
toute l’année sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Durée: 1h30.<br />
Prix <strong>de</strong> groupe par personne: adultes 5�, scolaires<br />
2,50�. Gratuit pour chauffeur et accompagnateur.<br />
Überreste <strong>de</strong>r ehemaligen Abtei von Masevaux.<br />
Sommerliche thematische Austellung<br />
Gruppenführungen (F) nach Voranmeldung.<br />
Dauer: 1 Std.<br />
Eintritt frei.<br />
Vorführungen (D) die Sonntage vor Ostern (Sonntage<br />
<strong>de</strong>r Fastenzeit).<br />
Rund um die Nachbildung eines Glaserofens in<br />
OriginalGrösse erläutern die verschie<strong>de</strong>nen Werkstätte<br />
die Herstellung von Glas: Zusammensetzung<br />
von Glas und Kristall, gepresstes Glas, verschie<strong>de</strong>ne<br />
Arten von Ver zierungen, usw… Ausstellung <strong>de</strong>r aus<br />
verschie<strong>de</strong>nen Epochen stammen<strong>de</strong>n Schmuckstücke<br />
<strong>de</strong>r Glaserkunst (Meisterstücke <strong>de</strong>r Kristallschleifereien<br />
von Saint-Louis, Jugendstil: Gallé, Daum, usw).<br />
Im Anschluß an die Besichtigung bietet sich ein<br />
Besuch im Internationalen Glaskunstzentrum an. Es<br />
liegt hinter <strong>de</strong>n Gebäu<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r ehemaligen Glaserei.<br />
Sehenswert: eine Ausstellung <strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>rnen Glaskunst,<br />
ein Glasbläser bei <strong>de</strong>r Arbeit…<br />
Gruppenführungen (F-D), ab 10 Personen, ganzjährig<br />
nach Voranmeldung.<br />
Dauer: 1 1/2 Std.<br />
Gruppenpreise pro Person Erwachsene 5�, Schüler<br />
2,50�. Kostenlos für Fahrer und Begleitung.<br />
C1-C2MERKWILLER-PECHELBRONN (67250)<br />
i<br />
Office <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>** Intercommunal Sauer-Pechelbronn<br />
Bureau d’accueil <strong>de</strong> Merkwiller-Pechelbronn<br />
Verkehrsamt / Tourist Office<br />
1, route <strong>de</strong> Lobsann Tél. +33 (0)3 88 80 72 36 - tourisme-pechelbronn@orange.fr<br />
toute l’année/ganzjährig/all year, sauf j. fériés/außer Feiertage/except bank holidays<br />
lun. + sam./Mo. + Sa./Mon. + Sat., 10:00-12:00, mar. � jeu./Di. � Do./Tue. � Thu., 9:30-12:00,<br />
ven./Fr./Fri., 10:00-12:00, 15:00-16:30<br />
Siège: 1, rue <strong>de</strong> l’Obermatt Tél. +33 (0)3 88 90 77 50 - Fax +33 (0)3 88 05 82 49<br />
1, rue <strong>de</strong> l’Obermatt www.tourisme-nordalsace.fr - info@tourisme-nordalsace.fr<br />
67360 Durrenbach<br />
Remains of the old Masevaux Abbey.<br />
Summer thematic exhibition.<br />
<strong>Gui<strong>de</strong></strong>d visits for groups (F) by appointment.<br />
Duration: 1 hr.<br />
Free admission.<br />
Passion plays (D) the Sundays before Easter (the<br />
Sundays of Lent).<br />
Around a glass-maker’s oven (actual size reconstruction)<br />
are the various workshops representing<br />
all stages in the glass-making process: the<br />
substances that go into the making of glass and<br />
crystal, moul<strong>de</strong>d glass, various types of <strong>de</strong>coration,<br />
aso. Achievements of glass-makers of different<br />
periods (masterpieces of the Saint-Louis crystal-works,<br />
Art Nouveau: Gallé, Daum, aso…).<br />
To round off a visit to the glass museum, you can<br />
also visit the International Centre of Glass Art,<br />
located in one of the last buildings of the former<br />
glassworks (exhibition of contemporary art, craftsman<br />
working with glass furnace, etc.).<br />
<strong>Gui<strong>de</strong></strong>d visits for groups (F-D), min. 10 persons,<br />
all year by appointment.<br />
Duration: 1 1/2 hrs.<br />
Group rates per person: adults 5�, pupils<br />
2,50�. Driver and escort free of charge.