12.02.2013 Views

Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

298<br />

Octobre<br />

Oktober / October<br />

En octobre<br />

Im Oktober<br />

In October<br />

En octobre<br />

Im Oktober<br />

In October<br />

En octobre<br />

Im Oktober<br />

In October<br />

En octobre<br />

Im Oktober<br />

In October<br />

En octobre<br />

Im Oktober<br />

In October<br />

En octobre<br />

Im Oktober<br />

In October<br />

En octobre<br />

Im Oktober<br />

In October<br />

En octobre<br />

Im Oktober<br />

In October<br />

Fin octobre<br />

En<strong>de</strong> Oktober<br />

End of October<br />

Fin octobre<br />

En<strong>de</strong> Oktober<br />

End of October<br />

Novembre<br />

November / November<br />

2 e week-end<br />

2. Wochenen<strong>de</strong><br />

2nd week-end<br />

Week-end du 11<br />

Am Wochenen<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> 11.<br />

The week-end of the 11th<br />

Mi-novembre<br />

Mitte November<br />

Mid November<br />

3 e ou 4 e week-end<br />

3. o<strong>de</strong>r 4. Wochenen<strong>de</strong><br />

3rd or 4th week-end<br />

Dernier jeudi<br />

Letzter Donnerstag<br />

The last Thursday<br />

Le 1 er week-end <strong>de</strong> l’Avent<br />

Am 1. Adventswochenen<strong>de</strong><br />

The 1st Advent week-end<br />

Le 1 er week-end <strong>de</strong> l’Avent<br />

Am 1. Adventswochenen<strong>de</strong><br />

The 1st Advent week-end<br />

25 au 30 novembre<br />

25. bis 30. November<br />

25 to 30 November<br />

Dernier week-end<br />

Letztes Wochenen<strong>de</strong><br />

The last week-end<br />

Manifestations 2012-2013<br />

Veranstaltungen / Festivities<br />

Fête <strong>de</strong> la bière Bierfest Beer festival BREITENBACH - HAUT-RHIN<br />

+33 (0)3 89 77 27 36<br />

www.vallee-munster.eu<br />

Fête du vin nouveau Weinlesefest New wine festival GUNSBACH<br />

+33 (0)3 89 77 59 94<br />

www.vallee-munster.eu<br />

La citrouille en fête Kürbisfest Pumpkin festival MASEVAUX<br />

+33 (0)3 89 82 41 99<br />

www.ot-masevaux-doller.fr<br />

Journées d’Octobre<br />

(foire gastronomique<br />

et agro-alimentaire)<br />

Oktobertage<br />

(Gastronomie und<br />

Landprodukte)<br />

October days<br />

(gastronomy and<br />

farm-produce)<br />

MULHOUSE<br />

+33 (0)3 89 46 80 00<br />

www.parcexpo.fr<br />

Fête <strong>de</strong> la tourte Pastetenfest Meat pie festival MUNSTER<br />

+33 (0)3 89 77 26 88<br />

www.vallee-munster.eu<br />

Festival <strong>de</strong> jazz Jazz Festival Jazz Festival SAINT-AMARIN<br />

+33 (0)3 89 82 62 05<br />

www.ville-saint-amarin.fr<br />

Semaine du goût Gourmetwoche Flavour week VALLEE DE SAINT-AMARIN<br />

+33 (0)3 89 82 13 90<br />

www.ot-saint-amarin.com<br />

Fête <strong>de</strong> la choucroute Sauerkrautfest Sauerkraut festival WIHR-AU-VAL<br />

+33 (0)3 89 71 01 81<br />

www.vallee-munster.eu<br />

Fête du potiron Riesenkürbisfest Pumpkin festival LOGELHEIM<br />

+33 (0)3 89 20 99 27<br />

www.tourisme-pays<strong>de</strong>brisach.com<br />

Créativa - salon<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> loisirs créatifs<br />

Festival <strong>de</strong> théâtre “Les<br />

3 coups”<br />

Fachmesse für kreative<br />

Freizeitbeschäftigung<br />

European exhibition<br />

for creative leisure<br />

STRASBOURG<br />

+33 (0)3 88 37 21 21<br />

www.strasbourg-events.com<br />

Theatervorstellungen Theatre festival RIQUEWIHR<br />

+33 (0)3 89 73 23 23<br />

www.ribeauville-riquewihr.com<br />

Festival Bédéciné Comics festival Comics festival ILLZACH<br />

+33 (0)3 89 52 18 81<br />

www.tourisme-mulhouse.com<br />

Salon International du<br />

<strong>Tourisme</strong> et <strong><strong>de</strong>s</strong> Voyages<br />

Puces brocantes<br />

(Wacken)<br />

Internationale<br />

Tourismus- und<br />

Reisemesse<br />

Floh-und Trö<strong>de</strong>lmarkt<br />

(Wacken)<br />

International Tourism<br />

and Travelling<br />

Exhibition<br />

Fleamarket and<br />

secondhand goods<br />

exhibition (Wacken)<br />

COLMAR<br />

+33 (0)3 90 50 50 50<br />

www.colmar-expo.fr<br />

STRASBOURG<br />

+33 (0)3 88 37 21 21<br />

www.strasbourg-events.com<br />

Foire Ste-Catherine Ste-Catherine Messe Ste-Catherine fair ALTKIRCH<br />

+33 (0)3 89 40 02 90<br />

+33 (0)3 89 40 00 04<br />

www.sundgau-sudalsace.fr<br />

Village <strong>de</strong> l’Avent -<br />

Marché <strong>de</strong> Noël<br />

Weihnachtsmarkt Christmas market EGUISHEIM<br />

+33 (0)3 89 23 40 33<br />

www.ot-eguisheim.fr<br />

Marché <strong>de</strong> Noël Weihnachtsmarkt Christmas market KERTZFELD<br />

+33 (0)3 88 74 04 02<br />

www.grandried.fr<br />

Marché <strong>de</strong> Noël<br />

et animations<br />

Talents montagnards -<br />

Marché <strong>de</strong> Noël<br />

Weihnachtsmarkt<br />

und Veranstaltungen<br />

Christmas market<br />

and entertainment<br />

HAGUENAU<br />

+33 (0)3 88 06 59 99<br />

www.tourisme-haguenau.fr<br />

Weihnachtsmarkt Christmas market KRUTH (FRENZ)<br />

+33 (0)3 89 38 26 79<br />

www.ot-saint-amarin.com<br />

B6<br />

B5<br />

A7<br />

B7<br />

B6<br />

A6<br />

A6<br />

B6<br />

C6<br />

C3<br />

B5<br />

B7<br />

B5<br />

C3<br />

B7<br />

B5<br />

C4<br />

C2<br />

A6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!