Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
282<br />
Mai<br />
Mai / May<br />
Jeudi <strong>de</strong> l’Ascension<br />
Himmelfahrtsdonnerstag<br />
Ascension Day<br />
Week-end <strong>de</strong> l’Ascension<br />
(une année sur <strong>de</strong>ux)<br />
Himmelfahrtswochenen<strong>de</strong><br />
(je<strong><strong>de</strong>s</strong> zweite Jahr)<br />
The Ascension week-end<br />
(every alternate year)<br />
Week-end <strong>de</strong> l’Ascension<br />
Himmelfahrtswochenen<strong>de</strong><br />
The Ascension week-end<br />
1 er mai<br />
1. Mai<br />
1st May<br />
1 er mai<br />
1. Mai<br />
1st May<br />
1 er mai<br />
1. Mai<br />
1st May<br />
1 er samedi<br />
1. Samstag<br />
1st Saturday<br />
1 er week-end<br />
1. Wochenen<strong>de</strong><br />
1st week-end<br />
1 er week-end<br />
1. Wochenen<strong>de</strong><br />
1st week-end<br />
2 e week-end<br />
2. Wochenen<strong>de</strong><br />
2nd week-end<br />
2 e dimanche<br />
2. Sonntag<br />
2nd Sunday<br />
2 e dimanche<br />
2. Sonntag<br />
2nd Sunday<br />
2 e dimanche<br />
2. Sonntag<br />
2nd Sunday<br />
Mi-mai<br />
Mitte Mai<br />
Mid May<br />
Mi-mai<br />
Mitte Mai<br />
Mid May<br />
Dimanche <strong>de</strong> Pentecôte<br />
Pfingstsonntag<br />
Whit Sunday<br />
Lundi <strong>de</strong> Pentecôte<br />
Pfingstmontag<br />
Whit Monday<br />
Week-end <strong>de</strong> Pentecôte<br />
(années impaires)<br />
Pfingstwochenen<strong>de</strong><br />
(ungera<strong>de</strong> Jahren)<br />
Whit week-end (uneven years)<br />
Week-end <strong>de</strong> Pentecôte<br />
Pfingstwochenen<strong>de</strong><br />
Whit week-end<br />
Manifestations 2012-2013<br />
Veranstaltungen / Festivities<br />
Course pé<strong><strong>de</strong>s</strong>tre <strong>de</strong> la<br />
montée du Grand Ballon<br />
Art et Bala<strong>de</strong> -<br />
Expositions <strong>de</strong> peintures,<br />
sculptures et photos<br />
Fête du terroir<br />
«La passion d’un terroir<br />
sa-cré»<br />
Wettrennen Foot-race WILLER-SUR-THUR<br />
+33 (0)3 89 37 96 20<br />
www.ot-thann.fr<br />
Kunst und Wan<strong>de</strong>rn<br />
- Ausstellung von<br />
Gemäl<strong>de</strong>n, Skulpturen<br />
und Fotos<br />
Regionales Fest<br />
„Die Lei<strong>de</strong>nschaft einer<br />
gesegneten Er<strong>de</strong>“<br />
Art and Strolling<br />
- Exhibitions of<br />
paintings, sculpture<br />
and photos<br />
Local festival<br />
“The passion of holy<br />
ground”<br />
MURBACH<br />
+33 (0)3 89 76 10 63<br />
www.tourisme-guebwiller.fr<br />
ROUFFACH<br />
+33 (0)3 89 78 53 15<br />
www.ot-rouffach.com<br />
Salon <strong><strong>de</strong>s</strong> vins Weinmesse Wine fair MOLSHEIM<br />
+33 (0)3 88 38 25 38<br />
Fête du muguet Maïglöckchenfest Lily of the valley<br />
festival<br />
NEUF-BRISACH<br />
+33 (0)3 89 72 56 66<br />
www.tourisme-pays<strong>de</strong>brisach.com<br />
Fête montagnar<strong>de</strong> Bergfest Mountain festival SAINT-HIPPOLYTE<br />
+33 (0)3 89 73 23 23<br />
www.ribeauville-riquewihr.com<br />
Marché aux fleurs Blumenmarkt Flower market ALTKIRCH<br />
+33 (0)3 89 40 02 90<br />
www.sundgau-sudalsace.fr<br />
Salon saveurs et terroirs Regionale gastronomische<br />
Feinschmecker Messe<br />
Local gastronomic fair MITTELWIHR<br />
+33 (0)3 89 73 23 23<br />
www.ribeauville-riquewihr.com<br />
Fête <strong>de</strong> l’escargot Schneckenfest Snail festival OSENBACH<br />
+33 (0)3 89 47 00 26<br />
www.ot-rouffach.com<br />
Foire alsacienne <strong>de</strong><br />
la carte postale et du<br />
papier <strong>de</strong> collection<br />
Foire internationale<br />
franco-suisse<br />
Elsässische<br />
Postkarten- und<br />
Sammlerpapiermesse<br />
Französisch-Schweizer<br />
Messe<br />
Alsatian post card and<br />
collector’s paper fair<br />
PFAFFENHOFFEN<br />
+33 (0)3 88 52 09 22<br />
www.tourisme-hanau-mo<strong>de</strong>r.fr<br />
Franco-Swiss fair LUCELLE<br />
+41 (0)32 462 24 52<br />
www.sundgau-sudalsace.fr<br />
Fête du nautisme Wassersportfest Nautical festival MARCKOLSHEIM<br />
+33 (0)3 88 92 56 98<br />
www.fetedunautisme.com<br />
A fleur <strong>de</strong> pot Blumenmarkt-<br />
und Ausstellung<br />
Courses <strong>de</strong> Strasbourg<br />
Europe<br />
Internationaux<br />
<strong>de</strong> tennis féminin<br />
Fête montagnar<strong>de</strong> -<br />
Chalet <strong>de</strong> la Hingrie<br />
Wettlauf<br />
Strasbourg-Europa<br />
Internationales<br />
Damen-Tennisturnier<br />
Flowermarket<br />
and exhibition<br />
Foot race<br />
Strasbourg Europe<br />
International<br />
ladies tennis cup<br />
SAINT-PIERRE<br />
+33 (0)3 88 08 51 32<br />
www.pays-<strong>de</strong>-barr.com<br />
STRASBOURG<br />
+33 (0)3 88 31 83 83<br />
www.courses<strong><strong>de</strong>s</strong>trasbourg.eu<br />
STRASBOURG<br />
+33 (0)3 88 27 99 00<br />
www.internationaux-strasbourg.fr<br />
Bergfest Mountain festival LIEPVRE<br />
ROMBACH-LE-FRANC<br />
+33 (0)6 74 58 39 31<br />
www.valdargent.com<br />
Marché aux puces Flohmarkt Flea market NEUF-BRISACH<br />
+33 (0)3 89 72 51 68<br />
www.tourisme-pays<strong>de</strong>brisach.com<br />
Grand prix <strong>de</strong> voitures<br />
<strong>à</strong> pédales<br />
Fusstrittwagen-Rennen Pedal cars race CERNAY<br />
+33 (0)3 89 75 50 35<br />
www.cernay.net<br />
Fun car show Fun car show Fun car show ILLZACH<br />
+33 (0)3 89 62 53 00<br />
www.funcar-illzach.org<br />
B6<br />
B6<br />
B6<br />
B3<br />
C6<br />
B5<br />
B7<br />
B5<br />
B6<br />
C2<br />
B8<br />
C5<br />
B4<br />
C3<br />
C3<br />
B5<br />
C6<br />
B7<br />
B7