Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
284<br />
Juin<br />
Juni / June<br />
Début juin<br />
Anfangs Juni<br />
Beginning of June<br />
Les dimanches<br />
Sonntags<br />
Sundays<br />
1 re quinzaine<br />
In <strong>de</strong>r 1. Monatshälfte<br />
The 1st fortnight<br />
1 er week-end<br />
1. Wochenen<strong>de</strong><br />
1st week-end<br />
1 er dimanche<br />
1. Sonntag<br />
1st Sunday<br />
2 e semaine<br />
2. Woche<br />
2nd week<br />
2 e week-end<br />
2. Wochenen<strong>de</strong><br />
2nd week-end<br />
2 e week-end<br />
2. Wochenen<strong>de</strong><br />
2nd week-end<br />
2 e dimanche<br />
2. Sonntag<br />
2nd Sunday<br />
2 e dimanche<br />
2. Sonntag<br />
2nd Sunday<br />
Mi-juin<br />
Mitte Juni<br />
Mid June<br />
Mi-juin (tous les 2 ans)<br />
Mitte Juni (je<strong><strong>de</strong>s</strong> 2. Jahr)<br />
Mid June (every other year)<br />
Mi-juin<br />
Mitte Juni<br />
Mid June<br />
Dimanche <strong>de</strong> la Fête-Dieu<br />
Sonntag <strong>de</strong>r Fronleichnam<br />
Sunday of Corpus Christi<br />
21 juin<br />
21. Juni<br />
21st June<br />
3 e week-end<br />
3. Wochenen<strong>de</strong><br />
3rd week-end<br />
3e week-end<br />
3. Wochenen<strong>de</strong><br />
3rd week-end<br />
3e week-end<br />
3. Wochenen<strong>de</strong><br />
3rd week-end<br />
Dernier week-end<br />
Letztes Wochenen<strong>de</strong><br />
Last week-end<br />
Manifestations 2012-2013<br />
Veranstaltungen / Festivities<br />
Strassbulles - Festival<br />
européen <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong><br />
<strong><strong>de</strong>s</strong>sinée<br />
Cycle <strong><strong>de</strong>s</strong> messes<br />
chantées <strong>à</strong> l’Abbatiale<br />
Europäisches<br />
Comicfestival<br />
European Comics<br />
festival<br />
Messe in <strong>de</strong>r Abteikirche Mass in the Abbey<br />
church<br />
STRASBOURG<br />
+33 (0)6 59 28 31 42<br />
www.strassbulles.fr<br />
MARMOUTIER<br />
+33 (0)3 88 71 46 84<br />
www.marmoutier.net<br />
Fête <strong>de</strong> la danse Tanzfest Dance festival MULHOUSE<br />
+33 (0)3 69 77 77 50<br />
www.tourisme-mulhouse.com<br />
Fête <strong>de</strong> l’amitié Freundschaftfest Celebration<br />
of friendship<br />
Fête <strong>de</strong> l’Aspérule -<br />
Waldmeisterfest<br />
Fête <strong>de</strong> l’eau -<br />
Exposition d’art<br />
Waldmeisterfest Herba Asperulae<br />
Odorada festival<br />
Wasserfest -<br />
Kunstausstellung<br />
Water festival -<br />
Art exhibition<br />
FESSENHEIM<br />
+33 (0)3 89 48 62 30<br />
www.tourisme-pays<strong>de</strong>brisach.com<br />
DAMBACH-LA-VILLE<br />
+33 (0)6 23 40 61 26<br />
www.les-joyeux-vignerons.com<br />
WATTWILLER<br />
+33 (0)3 89 75 50 35<br />
www.cernay.net<br />
Fête <strong>de</strong> l’amitié Freundschaftsfest Friendship festival ALTKIRCH<br />
+33 (0)3 89 08 85 35<br />
www.sundgau-sudalsace.fr<br />
Course <strong>de</strong> côte<br />
automobile<br />
Auto-Gebirgsrennen Motor hillsi<strong>de</strong> race LA BROQUE<br />
+33 (0)3 88 25 63 50<br />
www.asacar.eu<br />
Fête <strong><strong>de</strong>s</strong> remparts Festungswallfest Rampart festival CHATENOIS<br />
+33 (0)3 88 82 75 00<br />
www.chatenois-scherwiller.net<br />
Marche gastronomique<br />
du Rangen<br />
Gastronomische<br />
Wan<strong>de</strong>rung<br />
Gastronomic walk THANN<br />
+33 (0)3 89 37 96 20<br />
www.ot-thann.fr<br />
Marché aux puces Flohmarkt Flea market EGUISHEIM<br />
+33 (0)6 59 19 49 72<br />
www.ot-eguisheim.fr<br />
Exposition d’art<br />
contemporain<br />
Rallye <strong>de</strong> voitures<br />
anciennes<br />
Procession <strong>de</strong> la Fête<br />
Dieu<br />
Fête <strong>de</strong> la musique<br />
dans diverses localités<br />
d’<strong>Alsace</strong><br />
Mo<strong>de</strong>rne<br />
Kunstausstellung<br />
Contemporary art<br />
exhibition<br />
MULHOUSE<br />
+33 (0)3 69 77 77 50<br />
www.tourisme-mulhouse.com<br />
Oldtimer-Rallye Rally of veteran cars TROIS-EPIS<br />
+33 (0)3 89 49 80 97<br />
Fronleichnamsprozession Corpus Christi<br />
procession<br />
Tag <strong>de</strong>r Musik<br />
in verschie<strong>de</strong>nen<br />
elsässischen Ortschaften<br />
Day of the music<br />
throughout <strong>Alsace</strong><br />
GEISPOLSHEIM<br />
03 90 29 72 72<br />
www.ville-geispolsheim.fr<br />
ALSACE<br />
Fête <strong>de</strong> l’âne Eselfest Donkey festival AMMERZWILLER<br />
+33 (0)3 89 25 91 49<br />
www.sundgau-sudalsace.fr<br />
Fête du folklore Folk-und Trachtenfest Folk festival HUNSPACH<br />
+33 (0)3 88 80 59 39<br />
www.hunspach.com<br />
Fête du cheval Haflinger Haflingerfest Haflinger horse festival NEEWILLER-PRES-<br />
LAUTERBOURG<br />
+33 (0)3 88 54 60 72<br />
06 61 70 42 53<br />
www.mairie-lauterbourg.fr<br />
Gran<strong>de</strong> bra<strong>de</strong>rie d’été Jahresausverkauf Annual bazaar ALTKIRCH<br />
+33 (0)3 89 40 97 53<br />
www.sundgau-sudalsace.fr<br />
C3<br />
B3<br />
B7<br />
C6<br />
B4<br />
B6<br />
B7<br />
B4<br />
B4<br />
B7<br />
B5<br />
B7<br />
B5<br />
C3<br />
B7<br />
D1<br />
B7