Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3 e ou <strong>de</strong>rnier week-end<br />
3. o<strong>de</strong>r letztes Wochenen<strong>de</strong><br />
3rd or last week-end<br />
Dernier week-end<br />
Letztes Wochenen<strong>de</strong><br />
The last week-end<br />
En avril<br />
Im April<br />
In April<br />
En avril<br />
Im April<br />
In April<br />
En avril (années paires)<br />
Im April (gera<strong>de</strong> Jahren)<br />
In April (even years)<br />
En avril<br />
Im April<br />
In April<br />
En avril<br />
Im April<br />
In April<br />
En avril<br />
Im April<br />
In April<br />
En avril<br />
Im April<br />
In April<br />
Fin avril<br />
En<strong>de</strong> April<br />
End of April<br />
Mai<br />
Mai / May<br />
Début mai<br />
Anfangs Mai<br />
Beginning of May<br />
Début mai<br />
Anfangs Mai<br />
Beginning of May<br />
Les dimanches<br />
Sonntags<br />
Sundays<br />
Ven. avant l’Ascension<br />
au sam. suivant<br />
Fr. vor Christi Himmelfahrt<br />
bis Sa. Danach<br />
Fri. bevor Ascension to Sat. after<br />
Semaine <strong>de</strong> l’Ascension<br />
Himmelfahrtswoche<br />
The Ascension holiday week<br />
Ascension<br />
Christi Himmelfahrt<br />
Ascension<br />
Ascension<br />
Christi Himmelfahrt<br />
Ascension<br />
Ascension<br />
Christi Himmelfahrt<br />
Ascension<br />
Jeudi <strong>de</strong> l’Ascension<br />
Himmelfahrtsdonnerstag<br />
Ascension Day<br />
Manifestations 2012-2013<br />
Veranstaltungen / Festivities<br />
Foire aux vins Weinmesse Wine fair AMMERSCHWIHR<br />
+33 (0)3 89 47 37 90<br />
www.kaysersberg.com<br />
Fête <strong>de</strong> l’escargot Schneckenfest Snail festival OSENBACH<br />
+33 (0)3 89 47 00 26<br />
www.ot-rouffach.com<br />
Festival du court<br />
métrage<br />
Pâques et traditions<br />
<strong>à</strong> Colmar<br />
Festival <strong>de</strong>r Kurzfilme Short films festival ALTKIRCH<br />
+33 (0)3 89 08 36 03<br />
www.sundgau-sudalsace.fr<br />
Ostermarkt Easter market COLMAR<br />
+33 (0)3 89 20 21 33<br />
www.ot-colmar.fr<br />
Fête <strong><strong>de</strong>s</strong> jonquilles Narzissenfest Daffodil festival MITTLACH<br />
+33 (0)3 89 77 62 11<br />
www.vallee-munster.eu<br />
Mini-festival<br />
<strong>de</strong> musique juive<br />
Mini-Festival<br />
jüdischer Musik<br />
Mini jewish<br />
music festival<br />
PAYS DE HANAU<br />
VAL DE MODER<br />
+33 (0)3 88 89 23 45<br />
www.tourisme-hanau-mo<strong>de</strong>r.fr<br />
Salon <strong>de</strong> l’automobile Automobil-Ausstellung Car exhibition SAINT-AMARIN<br />
+33 (0)6 13 71 59 71<br />
www.ot-saint-amarin.com<br />
Festival <strong><strong>de</strong>s</strong> Artefacts<br />
(la scène musique en<br />
<strong>Alsace</strong>)<br />
Maisons <strong>de</strong> printemps<br />
- salon <strong>de</strong> l’habitat<br />
(Wacken)<br />
Festival du nouveau<br />
cirque: pisteurs d’étoiles<br />
Festival <strong><strong>de</strong>s</strong> Artefacts Festival <strong><strong>de</strong>s</strong> Artefacts STRASBOURG<br />
+33 (0)3 88 23 72 37<br />
www.artefact.org<br />
Maisons <strong>de</strong> printemps<br />
- Fachmesse für Bauen<br />
und Wohnen<br />
Festival <strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>rnen<br />
Zirkuskunst<br />
Bourse T.S.F. Radio- und Funkmaterial<br />
Börse<br />
Maisons <strong>de</strong> printemps<br />
- Housing and<br />
<strong>de</strong>coration showroom<br />
STRASBOURG<br />
+33 (0)3 88 37 21 21<br />
www.maisons<strong>de</strong>printemps.com<br />
New circus festival OBERNAI<br />
+33 (0)3 88 95 68 19<br />
www.espace-athic.com<br />
Radio and T.S.F. fair RIQUEWIHR<br />
+33 (0)3 89 73 23 23<br />
www.ribeauville-riquewihr.com<br />
Foire du livre Büchermesse Book fair SAINT-LOUIS<br />
+33 (0)3 89 69 52 00<br />
www.ville-saint-louis.fr<br />
Cycle <strong><strong>de</strong>s</strong> messes<br />
chantées <strong>à</strong> l’Abbatiale<br />
«Humour <strong><strong>de</strong>s</strong> Notes»,<br />
festival <strong>de</strong> musique<br />
et d’humour<br />
Messe in <strong>de</strong>r Abteikirche Mass in the Abbey<br />
church<br />
«Humor <strong><strong>de</strong>s</strong> Noten»,<br />
Musik- und<br />
Humorfestival<br />
«Notes of humour»,<br />
festival of music<br />
and humour<br />
MARMOUTIER<br />
+33 (0)3 88 71 46 84<br />
www.marmoutier.net<br />
HAGUENAU<br />
+33 (0)3 88 73 30 54<br />
www.tourisme-haguenau.fr<br />
Festival <strong>de</strong> jazz Jazz Festival Jazz festival MUNSTER<br />
+33 (0)3 89 77 04 04<br />
www.jazzmunster68.org<br />
Marché aux puces Flohmarkt Flea market BIESHEIM<br />
+33 (0)3 89 72 01 69<br />
www.tourisme-pays<strong>de</strong>brisach.com<br />
Course internationale<br />
<strong>de</strong> Moto-cross<br />
Festival aux chan<strong>de</strong>lles<br />
<strong>à</strong> St-Pierre-sur-l’Hâte<br />
Foire aux vins, salon<br />
<strong>de</strong> l’œnotourisme,<br />
dégustations, marché<br />
du terroir, animations,<br />
concerts<br />
Internationales<br />
Motorrad-<br />
Gelän<strong>de</strong>rennen<br />
Musik bei Kerzenschein<br />
in <strong>de</strong>r St-Pierre-surl’Hâte-Kirche<br />
Weinmesse, Messe<br />
für Weintourismus,<br />
Verkostung, Terroir-<br />
Markt, Animationen,<br />
Konzerte<br />
International<br />
cross-country<br />
motorbike racing<br />
Candlelight festival<br />
at St-Pierre-sur-l’Hâte<br />
Wine fair, wine tourism<br />
tra<strong>de</strong> fair, tasting,<br />
regional market,<br />
presentations, concerts<br />
MOTHERN<br />
+33 (0)3 88 54 67 87<br />
www.mothern-tourisme.fr<br />
STE-MARIE-AUX-MINES<br />
+33 (0)3 89 58 80 50<br />
www.festivalauxchan<strong>de</strong>lles.fr<br />
GUEBWILLER<br />
+33 (0)3 89 76 10 63<br />
www.tourisme-guebwiller.fr<br />
B5<br />
B6<br />
B7<br />
B5<br />
B6<br />
C2<br />
A6<br />
C3<br />
C3<br />
C4<br />
B5<br />
C7<br />
B3<br />
C2<br />
B6<br />
C6<br />
D1<br />
B5<br />
B6<br />
281