12.02.2013 Views

Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3 e ou <strong>de</strong>rnier week-end<br />

3. o<strong>de</strong>r letztes Wochenen<strong>de</strong><br />

3rd or last week-end<br />

Dernier week-end<br />

Letztes Wochenen<strong>de</strong><br />

The last week-end<br />

En avril<br />

Im April<br />

In April<br />

En avril<br />

Im April<br />

In April<br />

En avril (années paires)<br />

Im April (gera<strong>de</strong> Jahren)<br />

In April (even years)<br />

En avril<br />

Im April<br />

In April<br />

En avril<br />

Im April<br />

In April<br />

En avril<br />

Im April<br />

In April<br />

En avril<br />

Im April<br />

In April<br />

Fin avril<br />

En<strong>de</strong> April<br />

End of April<br />

Mai<br />

Mai / May<br />

Début mai<br />

Anfangs Mai<br />

Beginning of May<br />

Début mai<br />

Anfangs Mai<br />

Beginning of May<br />

Les dimanches<br />

Sonntags<br />

Sundays<br />

Ven. avant l’Ascension<br />

au sam. suivant<br />

Fr. vor Christi Himmelfahrt<br />

bis Sa. Danach<br />

Fri. bevor Ascension to Sat. after<br />

Semaine <strong>de</strong> l’Ascension<br />

Himmelfahrtswoche<br />

The Ascension holiday week<br />

Ascension<br />

Christi Himmelfahrt<br />

Ascension<br />

Ascension<br />

Christi Himmelfahrt<br />

Ascension<br />

Ascension<br />

Christi Himmelfahrt<br />

Ascension<br />

Jeudi <strong>de</strong> l’Ascension<br />

Himmelfahrtsdonnerstag<br />

Ascension Day<br />

Manifestations 2012-2013<br />

Veranstaltungen / Festivities<br />

Foire aux vins Weinmesse Wine fair AMMERSCHWIHR<br />

+33 (0)3 89 47 37 90<br />

www.kaysersberg.com<br />

Fête <strong>de</strong> l’escargot Schneckenfest Snail festival OSENBACH<br />

+33 (0)3 89 47 00 26<br />

www.ot-rouffach.com<br />

Festival du court<br />

métrage<br />

Pâques et traditions<br />

<strong>à</strong> Colmar<br />

Festival <strong>de</strong>r Kurzfilme Short films festival ALTKIRCH<br />

+33 (0)3 89 08 36 03<br />

www.sundgau-sudalsace.fr<br />

Ostermarkt Easter market COLMAR<br />

+33 (0)3 89 20 21 33<br />

www.ot-colmar.fr<br />

Fête <strong><strong>de</strong>s</strong> jonquilles Narzissenfest Daffodil festival MITTLACH<br />

+33 (0)3 89 77 62 11<br />

www.vallee-munster.eu<br />

Mini-festival<br />

<strong>de</strong> musique juive<br />

Mini-Festival<br />

jüdischer Musik<br />

Mini jewish<br />

music festival<br />

PAYS DE HANAU<br />

VAL DE MODER<br />

+33 (0)3 88 89 23 45<br />

www.tourisme-hanau-mo<strong>de</strong>r.fr<br />

Salon <strong>de</strong> l’automobile Automobil-Ausstellung Car exhibition SAINT-AMARIN<br />

+33 (0)6 13 71 59 71<br />

www.ot-saint-amarin.com<br />

Festival <strong><strong>de</strong>s</strong> Artefacts<br />

(la scène musique en<br />

<strong>Alsace</strong>)<br />

Maisons <strong>de</strong> printemps<br />

- salon <strong>de</strong> l’habitat<br />

(Wacken)<br />

Festival du nouveau<br />

cirque: pisteurs d’étoiles<br />

Festival <strong><strong>de</strong>s</strong> Artefacts Festival <strong><strong>de</strong>s</strong> Artefacts STRASBOURG<br />

+33 (0)3 88 23 72 37<br />

www.artefact.org<br />

Maisons <strong>de</strong> printemps<br />

- Fachmesse für Bauen<br />

und Wohnen<br />

Festival <strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>rnen<br />

Zirkuskunst<br />

Bourse T.S.F. Radio- und Funkmaterial<br />

Börse<br />

Maisons <strong>de</strong> printemps<br />

- Housing and<br />

<strong>de</strong>coration showroom<br />

STRASBOURG<br />

+33 (0)3 88 37 21 21<br />

www.maisons<strong>de</strong>printemps.com<br />

New circus festival OBERNAI<br />

+33 (0)3 88 95 68 19<br />

www.espace-athic.com<br />

Radio and T.S.F. fair RIQUEWIHR<br />

+33 (0)3 89 73 23 23<br />

www.ribeauville-riquewihr.com<br />

Foire du livre Büchermesse Book fair SAINT-LOUIS<br />

+33 (0)3 89 69 52 00<br />

www.ville-saint-louis.fr<br />

Cycle <strong><strong>de</strong>s</strong> messes<br />

chantées <strong>à</strong> l’Abbatiale<br />

«Humour <strong><strong>de</strong>s</strong> Notes»,<br />

festival <strong>de</strong> musique<br />

et d’humour<br />

Messe in <strong>de</strong>r Abteikirche Mass in the Abbey<br />

church<br />

«Humor <strong><strong>de</strong>s</strong> Noten»,<br />

Musik- und<br />

Humorfestival<br />

«Notes of humour»,<br />

festival of music<br />

and humour<br />

MARMOUTIER<br />

+33 (0)3 88 71 46 84<br />

www.marmoutier.net<br />

HAGUENAU<br />

+33 (0)3 88 73 30 54<br />

www.tourisme-haguenau.fr<br />

Festival <strong>de</strong> jazz Jazz Festival Jazz festival MUNSTER<br />

+33 (0)3 89 77 04 04<br />

www.jazzmunster68.org<br />

Marché aux puces Flohmarkt Flea market BIESHEIM<br />

+33 (0)3 89 72 01 69<br />

www.tourisme-pays<strong>de</strong>brisach.com<br />

Course internationale<br />

<strong>de</strong> Moto-cross<br />

Festival aux chan<strong>de</strong>lles<br />

<strong>à</strong> St-Pierre-sur-l’Hâte<br />

Foire aux vins, salon<br />

<strong>de</strong> l’œnotourisme,<br />

dégustations, marché<br />

du terroir, animations,<br />

concerts<br />

Internationales<br />

Motorrad-<br />

Gelän<strong>de</strong>rennen<br />

Musik bei Kerzenschein<br />

in <strong>de</strong>r St-Pierre-surl’Hâte-Kirche<br />

Weinmesse, Messe<br />

für Weintourismus,<br />

Verkostung, Terroir-<br />

Markt, Animationen,<br />

Konzerte<br />

International<br />

cross-country<br />

motorbike racing<br />

Candlelight festival<br />

at St-Pierre-sur-l’Hâte<br />

Wine fair, wine tourism<br />

tra<strong>de</strong> fair, tasting,<br />

regional market,<br />

presentations, concerts<br />

MOTHERN<br />

+33 (0)3 88 54 67 87<br />

www.mothern-tourisme.fr<br />

STE-MARIE-AUX-MINES<br />

+33 (0)3 89 58 80 50<br />

www.festivalauxchan<strong>de</strong>lles.fr<br />

GUEBWILLER<br />

+33 (0)3 89 76 10 63<br />

www.tourisme-guebwiller.fr<br />

B5<br />

B6<br />

B7<br />

B5<br />

B6<br />

C2<br />

A6<br />

C3<br />

C3<br />

C4<br />

B5<br />

C7<br />

B3<br />

C2<br />

B6<br />

C6<br />

D1<br />

B5<br />

B6<br />

281

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!