12.02.2013 Views

Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Possibilités d’accès et distances<br />

Anfahrtsmöglichkeiten und Entfernungen / How to get there and distances<br />

Circuits pour groupes<br />

Ausflüge für Gruppen / Suggested tours for groups<br />

Suggestions <strong>de</strong> visites <strong><strong>de</strong>s</strong> principales villes<br />

Vorschläge zur Besichtigung <strong>de</strong>r Hauptstädte / Suggested tours of the main cities<br />

Visites (villes, musées, églises, châteaux,...)<br />

Besichtigungen (Städte, Museen, Kirchen, Burgen,…) / Visits (towns, museums, churches, castles,...)<br />

Autocaristes - Agences <strong>de</strong> voyages réceptives<br />

Autobusunternehmen - Incoming Reisebüros / Coach operators - Incoming travel agencies<br />

Excursions <strong>à</strong> la journée ou <strong>à</strong> la <strong>de</strong>mi-journée<br />

Tages- o<strong>de</strong>r Halbtagesausflüge / Full-day or half-day tours<br />

Service <strong>de</strong> gui<strong><strong>de</strong>s</strong> régionaux<br />

Bestellung eines Frem<strong>de</strong>nführers für das ganze Elsass / Where to hire a gui<strong>de</strong> for regional tours in <strong>Alsace</strong><br />

Visites<br />

Besichtigungen / Visits<br />

- <strong>de</strong> caves<br />

- <strong>de</strong> brasseries<br />

- <strong>de</strong> distilleries<br />

- Weinkellerbesichtigungen<br />

- Bräuereienbesichtigungen<br />

- Brennereienbesichtigungen<br />

- Visits of wine-cellars<br />

- Visits of breweries<br />

- Visits of distilleries<br />

Confréries vineuses et gastronomiques<br />

Wein- und Gastronomie Brü<strong>de</strong>rschaften / Brotherhoods - Wine and gastronomy<br />

<strong>Tourisme</strong> technique<br />

Industrie und Technik / Places of technical interest<br />

<strong>Tourisme</strong> 246<br />

- aérien<br />

- promena<strong><strong>de</strong>s</strong> en calèches<br />

- fluvial<br />

- actif:<br />

<strong>à</strong> pied, <strong>à</strong> vélo, en VTT...<br />

- sports mécaniques<br />

- animations thématiques<br />

- petits trains touristiques<br />

- terrains <strong>de</strong> golf<br />

Salles <strong>de</strong> caractère<br />

Prächtige Säle / Prestigious banquet-rooms<br />

Manifestations<br />

Veranstaltungen / Festivities<br />

SOMMAIRE<br />

Inhalt / Contents<br />

- Flugangebote für Gruppen<br />

- Kutschfahrten<br />

- Schiffahrten<br />

- Aktivurlaub:<br />

Wan<strong>de</strong>rn, Radfahren, Moutainbike...<br />

- Mechanische Sportarten<br />

- Veranstaltungen nach Themen<br />

- Touristische Kleinbahnen<br />

- Golfplätze<br />

Nidification <strong><strong>de</strong>s</strong> cigognes en <strong>Alsace</strong><br />

Nestbau <strong>de</strong>r Störche im Elsass / Nesting of storks in <strong>Alsace</strong><br />

- Aerial tourism<br />

- Tours by horse-drawn carriages<br />

- Boat ri<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

- Active tourism:<br />

on foot, by bike or mountain bike...<br />

- Mechanical sports<br />

- Theme entertainment<br />

- Little touristic trains<br />

- Golf courses<br />

4<br />

6<br />

21<br />

22<br />

187<br />

191<br />

193<br />

194<br />

194<br />

223<br />

226<br />

228<br />

229<br />

246<br />

247<br />

249<br />

253<br />

257<br />

257<br />

267<br />

269<br />

273<br />

278<br />

304<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!