Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1 er dimanche<br />
1. Sonntag<br />
1st Sunday<br />
1 er ou 2 e dimanche<br />
1. o<strong>de</strong>r 2. Sonntag<br />
1st or 2nd Sunday<br />
1 er et 2 e week-end<br />
1. und 2. Wochenen<strong>de</strong><br />
1st and 2nd week-end<br />
1 er ou 2 e week-end<br />
1. o<strong>de</strong>r 2. Wochenen<strong>de</strong><br />
1st or 2nd week-end<br />
2 e vendredi<br />
2. Freitag<br />
2nd Friday<br />
14 Août<br />
14. August<br />
14th August<br />
Mer. avant le 15<br />
Mi. vor <strong>de</strong>m 15.<br />
Wed. before the 15th<br />
14-15 août<br />
14.-15. August<br />
14-15 August<br />
15 août<br />
15. August<br />
15th August<br />
Dimanche après le 15<br />
(année paire)<br />
Sonntag nach <strong>de</strong>m 15.<br />
(gera<strong><strong>de</strong>s</strong> Jahr)<br />
Sunday after the 15th<br />
(even year)<br />
2 e samedi<br />
2. Samstag<br />
2nd Saturday<br />
2 e week-end<br />
2. Wochenen<strong>de</strong><br />
2nd week-end<br />
2 e week-end<br />
2. Wochenen<strong>de</strong><br />
2nd week-end<br />
2 e week-end<br />
2. Wochenen<strong>de</strong><br />
2nd week-end<br />
2 e week-end<br />
2. Wochenen<strong>de</strong><br />
2nd week-end<br />
Week-end du 15<br />
Am Wochenen<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> 15.<br />
The week-end of the 15th<br />
Mi-août<br />
Mitte August<br />
Mid August<br />
Mi-août<br />
Mitte August<br />
Mid August<br />
Mi-août<br />
Mitte August<br />
Mid August<br />
2 e quinzaine<br />
In <strong>de</strong>r 2. Monatshälfte<br />
The 2nd fortnight<br />
3 e week-end<br />
3. Wochenen<strong>de</strong><br />
3rd week-end<br />
Manifestations 2012-2013<br />
Veranstaltungen / Festivities<br />
Fête <strong><strong>de</strong>s</strong> bateliers “Batelier” Fest “Batelier” festival RHINAU<br />
+33 (0)3 88 74 68 96<br />
www.grandried.fr<br />
Marché paysan -<br />
Traditions paysannes<br />
Bauernmarkt -<br />
Bauerntraditionen<br />
Fête <strong>de</strong> la carpe frite Fest <strong>de</strong>r gebratenen<br />
Karpfen<br />
Fête du Silberberg<br />
(fête du vin)<br />
Eguisheim et son histoire<br />
- Ron<strong>de</strong> du veilleur<br />
<strong>de</strong> nuit<br />
Feu <strong><strong>de</strong>s</strong> sorcières<br />
au Bollenberg<br />
Country market -<br />
Country traditions<br />
LE BONHOMME<br />
+33 (0)3 89 71 30 11<br />
www.kaysersberg.com<br />
Fried carp festival MUNCHHOUSE<br />
+33 (0)3 89 81 22 28<br />
www.tourisme-pays<strong>de</strong>brisach.com<br />
Weinfest Wine festival RORSCHWIHR<br />
+33 (0)3 89 73 63 55<br />
www.ribeauville-riquewihr.com<br />
Rundgang <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Nachtwächters<br />
Round of the nightwatchman<br />
EGUISHEIM<br />
+33 (0)3 89 23 40 33<br />
www.ot-eguisheim.fr<br />
Hexenfeuer Bonfire ORSCHWIHR<br />
+33 (0)3 89 76 10 63<br />
www.tourisme-guebwiller.fr<br />
Foire aux vins Weinfest Wine tra<strong>de</strong> fair OBERNAI<br />
+33 (0)3 88 95 58 03<br />
www.blanck-obernai.com<br />
«Mariage <strong>de</strong> l’Ami<br />
Fritz» - Mariage<br />
traditionnel alsacien<br />
Hochzeit <strong><strong>de</strong>s</strong> Ami Fritz,<br />
eine elsässische Hochzeit<br />
Wedding of Old Fritz»<br />
- traditional Alsatian<br />
wedding<br />
MARLENHEIM<br />
+33 (0)3 88 87 75 80<br />
www.mariage-ami-fritz.fr<br />
Fête <strong>de</strong> la myrtille Hei<strong>de</strong>lbeerefest Bilberry festival WILDENSTEIN<br />
+33 (0)3 89 82 28 47<br />
www.ot-saint-amarin.com<br />
Fête <strong><strong>de</strong>s</strong> fifres Pfiffertag Fiddlers’festival BISCHWILLER<br />
+33 (0)3 88 53 99 53<br />
www.bischwiller.com<br />
Corso fleuri Blumen Corso Flower-<strong>de</strong>cked<br />
procession<br />
La Dame Blanche -<br />
Soirée spectacle son<br />
et lumière<br />
Die weiße Dame<br />
(Ton- und Lichtspiele)<br />
SELESTAT<br />
+33 (0)3 88 58 85 75<br />
www.corso-fleuri.fr<br />
The white lady<br />
(sound and light show) DANNEMARIE<br />
+33 (0)3 89 07 24 24<br />
www.sundgau-sudalsace.fr<br />
Fête du Klevener Klevener Fest Klevener wine festival HEILIGENSTEIN<br />
+33 (0)3 88 08 26 54<br />
www.pays-<strong>de</strong>-barr.com<br />
Rouffach en fête Dorffest Village festival ROUFFACH<br />
+33 (0)3 89 78 53 15<br />
www.ot-rouffach.com<br />
Fête du Bretzel Bretzelfest Pretzel festival UTTWILLER<br />
+33 (0)3 88 89 90 17<br />
www.tourisme-hanau-mo<strong>de</strong>r.fr<br />
Vins et saveurs<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> terroirs<br />
Fête d’été <strong><strong>de</strong>s</strong> maisons<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> rochers<br />
Course <strong><strong>de</strong>s</strong> «OFNI»<br />
(Objets Flottants<br />
Non I<strong>de</strong>ntifiés)<br />
Festival <strong><strong>de</strong>s</strong> arts<br />
dans la rue<br />
Festival Météo<br />
(festival <strong>de</strong> musique)<br />
Albé en habit <strong>de</strong> lumière<br />
(visites guidées gratuites<br />
du village illuminé)<br />
Weine und Köstlichkeiten<br />
<strong>de</strong>r Region<br />
Regional wines<br />
and cuisine<br />
THANN<br />
+33 (0)3 89 37 96 20<br />
www.ot-thann.fr<br />
Fest <strong>de</strong>r Felsenhäuser Fete of the rock houses GRAUFTHAL<br />
+33(0)3 88 70 19 59<br />
+33(0)3 88 70 19 16<br />
Floßwettfahren<br />
auf <strong>de</strong>m Kanal<br />
Strassenkunstfestival Street performance<br />
festival<br />
Raft race on the canal KEMBS<br />
+33 (0)3 89 48 37 08<br />
www.ville-kembs.fr<br />
STRASBOURG<br />
+33 (0)3 88 60 97 14<br />
www.strasbourg.eu<br />
Musikfestival Music festival MULHOUSE<br />
+33 (0)3 89 25 23 32<br />
www.festival-meteo.fr<br />
Albé im Lichterglanz<br />
(kostenlose Besichtigung<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Dorfes)<br />
Illuminated Albé<br />
(free gui<strong>de</strong>d tours<br />
around the village)<br />
ALBE<br />
+33 (0)3 88 57 08 42<br />
www.maisonduval<strong>de</strong>ville.com<br />
C3<br />
B5<br />
C6<br />
B5<br />
B5<br />
B6<br />
C4<br />
C3<br />
A6<br />
D2<br />
C4<br />
B7<br />
B4<br />
B6<br />
B2<br />
B7<br />
B2<br />
C7<br />
C3<br />
B7<br />
B4<br />
291