Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
290<br />
Août<br />
August / August<br />
1 re quinzaine<br />
1. Monatshälfte<br />
1st fortnight<br />
1 re quinzaine (année impaire)<br />
1. Monatshälfte (ungera<strong><strong>de</strong>s</strong> Jahr)<br />
1st fortnight (uneven year)<br />
1 er vendredi<br />
1. Freitag<br />
1st Friday<br />
Dernier week-end 07<br />
ou 1 er week-end 08<br />
Letztes Wochenen<strong>de</strong> 07<br />
o<strong>de</strong>r 1. Wochenen<strong>de</strong> 08<br />
The last week-end 07<br />
or the 1st week-end 08<br />
1 er week-end<br />
1. Wochenen<strong>de</strong><br />
1st week-end<br />
1 er week-end<br />
1. Wochenen<strong>de</strong><br />
1st week-end<br />
1 er week-end<br />
1. Wochenen<strong>de</strong><br />
1st week-end<br />
1 er week-end (tous les 2 ans)<br />
1. Wochenen<strong>de</strong> (je<strong><strong>de</strong>s</strong> 2. Jahr)<br />
1st week-end (every other year)<br />
1 er week-end<br />
1. Wochenen<strong>de</strong><br />
1st week-end<br />
1 er week-end<br />
1. Wochenen<strong>de</strong><br />
1st week-end<br />
1er week-end<br />
1. Wochenen<strong>de</strong><br />
1st week-end<br />
1er week-end<br />
1. Wochenen<strong>de</strong><br />
1st week-end<br />
1 er week-end<br />
1. Wochenen<strong>de</strong><br />
1st week-end<br />
1 er dimanche<br />
1. Sonntag<br />
1st Sunday<br />
1 er dimanche<br />
1. Sonntag<br />
1st Sunday<br />
1 er dimanche<br />
1. Sonntag<br />
1st Sunday<br />
1 er dimanche<br />
1. Sonntag<br />
1st Sunday<br />
1 er dimanche<br />
1. Sonntag<br />
1st Sunday<br />
1 er dimanche<br />
1. Sonntag<br />
1st Sunday<br />
Manifestations 2012-2013<br />
Veranstaltungen / Festivities<br />
Festival<br />
«au grès du jazz»<br />
Son et lumière<br />
au château<br />
Nuit du Nectar -<br />
Fête du vin<br />
Fête du Gewurztraminer<br />
(fête du vin)<br />
Jazz Festival Jazz festival LA PETITE PIERRE<br />
+33 (0)3 88 70 42 30<br />
www.ot-pays<strong>de</strong>lapetitepierre.com<br />
Licht-und Tonschauspiel<br />
im Schloss<br />
Light and sound show<br />
in the castle<br />
OSTHOUSE<br />
+33 (0)3 88 98 14 33<br />
www.grandried.fr<br />
Weinfest Wine festival OBERMORSCHWIHR<br />
+33 (0)3 89 49 26 93<br />
www.ot-eguisheim.fr<br />
Weinfest Wine festival BERGHEIM<br />
+33 (0)3 89 73 63 01<br />
www.ribeauville-riquewihr.com<br />
Festival Clair <strong>de</strong> Nuit Musikfest Music festival PAYS DE BARR<br />
ET DU BERNSTEIN<br />
+33 (0)3 88 08 66 65<br />
www.clair<strong>de</strong>nuit.fr<br />
Messti <strong><strong>de</strong>s</strong> métiers<br />
d’antan<br />
Dorffest wie früher Old fashion village<br />
festival<br />
DINSHEIM SUR BRUCHE<br />
+33 (0)3 88 50 07 72<br />
www.ot-molsheim-mutzig.com<br />
Foire aux vins Weinmesse Wine fair EPFIG<br />
+33 (0)3 88 85 53 65<br />
www.pays-<strong>de</strong>-barr.com<br />
Fête <strong><strong>de</strong>s</strong> tracteurs Traktorenfest Tractors festival HATTSTATT<br />
+33 (0)3 89 49 30 05<br />
www.ot-rouffach.com<br />
Fête <strong>de</strong> la friture Fest <strong>de</strong>r gebratenen<br />
Fische<br />
Fried fish festival ILLHAEUSERN<br />
+33 (0)3 89 73 23 23<br />
www.ribeauville-riquewihr.com<br />
Marché paysan Bauernmarkt Country market MUNSTER<br />
+33 (0)3 89 77 53 18<br />
www.vallee-munster.eu<br />
Fête du munster Münsterkäse Fest Munster festival ROSHEIM<br />
+33 (0)3 88 50 75 38<br />
www.rosheim.com<br />
Festival pow-wow<br />
(festival indien)<br />
Fête du vin<br />
au Pays du Brand<br />
Indianerfest Indian festival STEINBOURG<br />
+33 (0)3 88 91 80 47<br />
Weinfest Wine festival TURCKHEIM<br />
+33 (0)3 89 27 38 44<br />
www.turckheim.com<br />
Fête du Crémant Crémant-Fest Festival of sparkling<br />
Crémant wine<br />
Fête <strong><strong>de</strong>s</strong> cigognes -<br />
Bal champêtre<br />
CLEEBOURG<br />
+33 (0)3 88 94 50 33<br />
www.cave-cleebourg.com<br />
Storchenfest Stork festival EGUISHEIM<br />
+33 (0)3 89 23 40 33<br />
www.ot-eguisheim.fr<br />
Fête <strong>de</strong> la saucisse <strong>à</strong> frire Bratwurstfest Fried sausage festival GRESSWILLER<br />
+33(0)6 84 80 11 12<br />
Fête montagnar<strong>de</strong> Bergfest Mountain festival KAYSERSBERG<br />
+33 (0)3 89 78 22 78<br />
www.kaysersberg.com<br />
Fête du bûcheron Holzhauerfest Woodcutter’s festival KRUTH (FRENZ)<br />
+33 (0)3 89 38 26 79<br />
www.ot-saint-amarin.com<br />
Fête artisanale Handwerkerfest Craft festival LICHTENBERG<br />
+33(0)3 88 89 98 72<br />
www.chateau<strong>de</strong>lichtenberg.com<br />
B2<br />
C4<br />
B6<br />
B5<br />
B4<br />
B3<br />
B4<br />
B6<br />
C5<br />
B6<br />
B3<br />
B4<br />
B2<br />
B5<br />
D1<br />
B5<br />
B3<br />
B5<br />
A6<br />
B2