14.11.2012 Views

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

JAZYK MESTA A SPISOVNÉ JAZYKY SLOVÁKOV<br />

a tie používame dodnes i my i Česi, pretože aj opísanú normu, aj princípy jej<br />

gramatického (paradigmatického) opisu ako najlepšie výslovne od Doležala bol<br />

prijal J. Dobrovský (1940; 14n).<br />

2.1 Toto všetko je vcelku známe. Ukazuje sa však, že celý rad dobre identifikovateľných<br />

čŕt tohto istého jazyka slovenskej inteligencie nachádzame<br />

v hĺbkovej štruktúre textu z celkom iného prostredia a iného regiónu – vo Valaskej<br />

škole Hugolína Gavloviča (vychádzam z diplomatického vydania tohto textu,<br />

vydaného Geraldom Sabom v edícii Slavica Publishers, Columbus, Ohio).<br />

V lingvistickom komentári k tomuto vydaniu som bol konštatoval, že Gavlovičov<br />

jazyk je vo svojich základných črtách západná slovenčina skalického –<br />

nie záhorského! – typu (používal som termín „Morava valley Western Slovak“ ,<br />

skrátene „W-MSlk“), s istým množstvom pretrvávajúcich českých tvarov (dôsledne<br />

celá paradigma typu stavení, aktívne particípium a gerundium prítomné,<br />

podraďovacie spojky a pod.), ale i so signifikatívnym množstvom hláskoslovných<br />

a najmä lexikálnych vlastností slovenských dialektov na východ od Malých<br />

a Bielych Karpát, t.j. severozápado– a stredoslovenských. Niektoré z týchto<br />

vlastností sú pevne fixované, pri iných je kolísanie.<br />

Typické pre Valaskú školu je to, že isté pevne fixované západoslovenské<br />

gramatické vlastnosti operujú i slovami jasne nezápadoslovenskými. Je tu napr.<br />

obligátna alternácia k/c a g/z v a-deklinácii (v ruce, na noze): ale tú istú alternáciu<br />

má aj stredoslovenské rozprávka – v rozprávce. Morfologickou konštantou<br />

Valaskej školy sú západoslovenské/české koncovky -em pre maskulína a neutrá<br />

a -u (t.j. dlhé -ú) pre feminína: ale tieto isté koncovky majú vždy aj stredoslovenské<br />

slová ako kľag alebo žinčica (s klagem, s žinčicu). V N. pl. m. adj. živ.<br />

je v slovensko-českej norme Doležalovej česká alternácia typu mnohý – mnozý.<br />

Gavlovič dodržiava tento princíp nielen pri slovách nárečove nelokalizovaných,<br />

ale i v čisto stredoslovenských adjektívach: je teda české palestinští alebo so západoslovenskou<br />

alternantou palestinščý, ale aj stredoslovenské rovnaký má N.<br />

pl. m. anim. rovnacý. Len s alternantou k/ch má Gavlovič vždy problémy a tak aj<br />

v tomto N. pl. m. anim. máme opakovane tvary bez alternácie tichý, tichí.<br />

Rovnako sa správa aj slovesná paradigma. Doležalom dosvedčené skalické<br />

vsuvné -e– je u Gavloviča dôsledne, a to nielen v pasel, mohel, ale aj v stredoslovenskom<br />

prebrdel, t.j. zrejme prebŕdol. V pasívnom particípiu Doležal konštatuje<br />

absenciu alternácie pri kmeňoch na -s, -z, pripúšťa alternáciu t/c a nič nehovorí<br />

o kmeňoch na -d. Vo Valaskej škole je skutočne len nabruseny, pri strateny<br />

je aj straceny a vedľa nasadeny je aj prebudzeny so stredoslovenskou či<br />

severozápadoslovenskou alternáciou d/dz. Tá je pravidlom pri imperfektívach<br />

113

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!