14.11.2012 Views

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PODIEL MESTA NA FORMOVANÍ KULTÚRNYCH PREDSPISOVNÝCH ÚTVAROV<br />

dárskych produktov, pasenie dobytka a vo veľkej miere aj žánre nadväzujúce na<br />

ústnu ľudovú slovesnosť), mestský spôsob života svojou mnohotvárnosťou aktivizoval<br />

oveľa širšiu vrstvu lexiky. Okrem základnej komunikatívnej funkcie začali<br />

v domácom prostredí vznikať nové žánre s vyššou spoločenskou funkciou.<br />

Prvky formujúcich sa kultúrnych predspisovných útvarov od začiatku veľmi výrazne<br />

odrážali sociálne rozvrstvenie a profesijnú orientáciu mestského obyvateľstva.<br />

V mestskom prostredí sa vlastne už od 14. stor. začala vytvárať špecifická<br />

podoba slovenčiny – mestská reč. Súčasťou lexiky tohto novovznikajúceho fenoménu<br />

sa v rovine nižších spoločenských vrstiev stávali domáce, no aj nedomáce<br />

termíny z oblasti remesiel a obchodu. Slová typu cverna, furma, handel,<br />

hámrik, láda, ponk, šlosiar sú charakteristické pre oblasť remesiel sústredených<br />

väčšinou v mestách. Vidiecki remeselníci sa totiž väčšinou zameriavali len na<br />

„údržbu“ tých výrobných predmetov, ktoré boli nevyhnutné na zabezpečenie vidieckych,<br />

väčšinou poľnohospodárskych prác. Pri výrobkoch mestských remeselníkov<br />

však prevažovala ich tovarová povaha. Stimulačným činiteľom rozvoja<br />

kultúrnych predspisovných útvarov v staršom predspisovnom období bolo aj organizovanie<br />

remeselníkov do bratstiev a cechov. Táto tradícia vznikla v západoeurópskych<br />

krajinách ešte na prelome 11. a 12. stor., v našich krajinách sa rozvinula<br />

od 14. stor. Organizácia remeselníkov v cechoch mala z hľadiska kultivovania<br />

jazyka význam v tom, že aktivizovala domácu slovnú zásobu i terminológiu<br />

a v prekladoch cechových artikulov ju povyšovala do nadnárečovej podoby<br />

(bielu deskowu robotu robit; schuotsky wikonawaty; potrebnymi wecmy Zaopatrowaty,<br />

totižto kosele, gette abowe Nohawicze y Obuw a kabanicz, gako se na<br />

Učna prinaležy). Produkty remeselníckej výroby boli svojou tovarovou podstatou<br />

späté s pravidelnými obchodnými podujatiami – trhmi a jarmokmi. Ich neodmysliteľnou<br />

súčasťou boli rozličné umelecké atrakcie putovných hercov a spevákov,<br />

ktorí mali nielen zabaviť divákov, ale aj prilákať zákazníkov. Hudobné<br />

i slovné žánre sa v staršom predspisovnom období stali výrazným stimulom aktivizovania<br />

prirodzenej podoby reči. Tieto žánre svojou metrikou, rytmom a rýmovou<br />

štruktúrou pravdepodobne vychádzali z domácich ústnych ľudových tradícií<br />

alebo napodobňovali inojazyčné vzory (svedčia o tom staršie záznamy<br />

v podobe rôznych veršovačiek – lusus calami, resp. proba calami, ktoré sa zachovali<br />

ako prípisky na okrajoch rôznych administratívnych dokumentov: Iam<br />

scriptor cessa, poyde(m) nahuby dolessa, 1386; Ó, milá panna, czo thy mas<br />

(časť medievalistov rekonštruuje na tomto mieste aj podobu obywas), quod my<br />

das, neves ras, 1457). Okrem tohto spôsobu kultivovania reči však už od 14.<br />

stor. treba rešpektovať aj inštitučnú formu kultivovania reči (porov. Krajčovič,<br />

119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!