14.11.2012 Views

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

S O C I O L I N G U I S T I C A S L O V A C A 5<br />

NAD MLUVOU MĚSTA BRNA.<br />

ZDROJE – STAV – VÝVOJ<br />

Marie Krčmová<br />

Mluvu města je, jak je obecně známo, možno sledovat z různých aspektů.<br />

V této stati se soustředíme na výsek problematiky, na běžný jazyk města, tj. na<br />

tu formu jazyka, která slouží neformální komunikaci obyvatel v situacích, kdy je<br />

předávané sdělení (včetně jeho pragmatických složek) významnější než zřetel ke<br />

kódu samému. Východiskem našeho pohledu je materiál mluvy města Brna, druhého<br />

největšího města ČR, jehož jazyk je předmětem výzkumu již více než třicet<br />

let. Zajímá nás v této souvislosti běžná mluva „městského jádra“, nikoli obcí<br />

venkovského charakteru, které sice měly s městem ekonomické vazby, ale součástí<br />

města, „Velkého Brna“ se staly až r. 1919 (celkem 23 obcí), některé i později<br />

(Líšeň 1944, Bystrc, Holásky, Kníničky, Mokrá Hora a Nové Moravany<br />

1960). K staršímu zemskému hlavnímu městu Brnu měla z připojených obcí<br />

svou strukturou nejblíže města Královo Pole a Husovice a obce se silnou vrstvou<br />

dělnictva v okolí továren (zejména Židenice). Pro pohled na městskou mluvu bereme<br />

proto v úvahu i tyto části města. Ostatní české předměstské obce, původně<br />

vesnice, si totiž dlouho uchovávaly ve funkci nástroje běžné denní komunikace<br />

dialekt (dnes již jen dožívá u nejstarší generace); jeho rychlý ústup byl posílen<br />

urbanizací 60. let.<br />

Část obcí připojených r. 1919 patřila do brněnského německého ostrova,<br />

obyvatelstvo v nich bylo národnostně smíšené a proto tu v důsledku odsunu došlo<br />

po r. 1945 k většímu pohybu obyvatelstva. Sledovat můžeme proto jen mluvu<br />

Čechů. Zájem o život brněnských Němců vyústil v meziválečné době do dvou<br />

vlastivědných publikací, „heimatbuchů“, které byly nověji přetištěny a doplněny<br />

(1973). Některé vlivy češtiny na mluvu brněnských němců ukazuje Englisch,<br />

1992. Skutečný rozbor však provést nemůžeme, odsunutí brněnští Němci už netvoří<br />

– pokud je známo – kompaktní societu. V samém Brně je dnes jen 0,1 %<br />

obyvatel německé národnosti (sčítání lidu 1991).<br />

Mluva města Brna se formovala nejméně 750 let, neboť město bylo založeno<br />

1243, nikoli ovšem „na zelené louce“. Jejími přirozenými zdroji byla čeština<br />

okolí města, a od počátku také němčina, protože město bylo bilingvní.<br />

Z možných variet češtiny to ovšem musela být čeština dialektová, postupně<br />

67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!