VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED
VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED
VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
S O C I O L I N G U I S T I C A S L O V A C A 5<br />
NAD MLUVOU MĚSTA BRNA.<br />
ZDROJE – STAV – VÝVOJ<br />
Marie Krčmová<br />
Mluvu města je, jak je obecně známo, možno sledovat z různých aspektů.<br />
V této stati se soustředíme na výsek problematiky, na běžný jazyk města, tj. na<br />
tu formu jazyka, která slouží neformální komunikaci obyvatel v situacích, kdy je<br />
předávané sdělení (včetně jeho pragmatických složek) významnější než zřetel ke<br />
kódu samému. Východiskem našeho pohledu je materiál mluvy města Brna, druhého<br />
největšího města ČR, jehož jazyk je předmětem výzkumu již více než třicet<br />
let. Zajímá nás v této souvislosti běžná mluva „městského jádra“, nikoli obcí<br />
venkovského charakteru, které sice měly s městem ekonomické vazby, ale součástí<br />
města, „Velkého Brna“ se staly až r. 1919 (celkem 23 obcí), některé i později<br />
(Líšeň 1944, Bystrc, Holásky, Kníničky, Mokrá Hora a Nové Moravany<br />
1960). K staršímu zemskému hlavnímu městu Brnu měla z připojených obcí<br />
svou strukturou nejblíže města Královo Pole a Husovice a obce se silnou vrstvou<br />
dělnictva v okolí továren (zejména Židenice). Pro pohled na městskou mluvu bereme<br />
proto v úvahu i tyto části města. Ostatní české předměstské obce, původně<br />
vesnice, si totiž dlouho uchovávaly ve funkci nástroje běžné denní komunikace<br />
dialekt (dnes již jen dožívá u nejstarší generace); jeho rychlý ústup byl posílen<br />
urbanizací 60. let.<br />
Část obcí připojených r. 1919 patřila do brněnského německého ostrova,<br />
obyvatelstvo v nich bylo národnostně smíšené a proto tu v důsledku odsunu došlo<br />
po r. 1945 k většímu pohybu obyvatelstva. Sledovat můžeme proto jen mluvu<br />
Čechů. Zájem o život brněnských Němců vyústil v meziválečné době do dvou<br />
vlastivědných publikací, „heimatbuchů“, které byly nověji přetištěny a doplněny<br />
(1973). Některé vlivy češtiny na mluvu brněnských němců ukazuje Englisch,<br />
1992. Skutečný rozbor však provést nemůžeme, odsunutí brněnští Němci už netvoří<br />
– pokud je známo – kompaktní societu. V samém Brně je dnes jen 0,1 %<br />
obyvatel německé národnosti (sčítání lidu 1991).<br />
Mluva města Brna se formovala nejméně 750 let, neboť město bylo založeno<br />
1243, nikoli ovšem „na zelené louce“. Jejími přirozenými zdroji byla čeština<br />
okolí města, a od počátku také němčina, protože město bylo bilingvní.<br />
Z možných variet češtiny to ovšem musela být čeština dialektová, postupně<br />
67