14.11.2012 Views

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ĽUBOMÍR FALŤAN<br />

ktorým sa mestské prostredie prihovára, dáva vizitku o sebe, o komunite či širšom<br />

spoločenstve. V Japonsku sa priemyselné podniky snažia takýto signál vyslať<br />

nielen starostlivo upravenými zelenými parkovými priestormi v samotných<br />

areáloch podnikov, ale aj vyvesením symbolu – vlajky so zeleným krížom<br />

uprostred bieleho poľa. Faktom však zostáva, že symbolickým jazykom novej<br />

postindustriálnej doby sa v mestách stali obchodno-finančné centrá, reprezentované<br />

„chrámami finančnej prosperity“ – mrakodrapmi zo skla a betónu skoncentrovanými<br />

na relatívne malom priestore nových mestských centier veľkých<br />

svetových metropol – newyorský Mannhattan, tokijské administratívne Shinjuku,<br />

parížske Defence atď. sú toho príkladom.<br />

Bežnému človeku sa však najintenzívnejšie prihovára tzv. mestský parter –<br />

priestor na úrovni ulice a bežného či prirodzeného vizuálneho kontaktu človeka.<br />

Ten v sebe skrýva množstvo signálov a informácií. Jeho „jazyk“ je plný variabilnosti<br />

a bohatstva, alebo ... je prázdny, nudný či fádny až odpudzujúci.<br />

Mestský parter možno chápať ako v rámci divadelnej scény, bez diváka,<br />

lebo účastníci sú tu vlastne viac či menej aktívnymi „hercami“ realizujúcimi<br />

časť svojich rol na pozadí meniacich sa kulís. Ulice, námestia, parky tvoria<br />

základ tohto parteru. Funkčná mnohorakosť na predmestí je limitovaná domináciou<br />

výrobných, skladových či iných hospodársko-prevádzkových funkcií,<br />

resp. funkcií rezidenčných. Mestská scéna je menej bohatá a rozmanitá, prihovára<br />

sa skromnejším, ale možno aj jednoznačnejším jazykom – napr. monofunkčné<br />

obytné objekty (viacbytové či rodinné) v závislosti od architektonického<br />

riešenia sú viac či menej zaujimavé, viac či menej dynamizujúce priestor.<br />

Práve táto monofunkčnosť robí túto scénu možno pokojnou, ale možno aj<br />

nudnou a v závislosti od starostlivosti o objekty a priestor z hľadiska rezidenčnej<br />

funkcie, možno príťažlivou alebo naopak odpudzujúcou. Mestská „scéna“<br />

sa obvykle centrifugálne dynamizuje (pričom mesto môže mať celý rad lokálnych<br />

subcentier), naberá na rozmanitosti. Týmto dynamizujúcim činiteľom je<br />

tzv. občianska vybavenosť, predovšetkým v rozmanitosti obchodnej či obslužnej<br />

vybavenosti, vybavenosti kultúrnymi inštitúciami atď. Pritom to nie je<br />

len otázka narastajúcej kvantity, ale predovšetkým kvality. Luxusná viedenská<br />

Kärtnerstrasse či tokijská Ginza rozprávajú inou rečou svojich obchodných<br />

výkladov ako bazárové obchodíky vo viedenskom Prátri – iná klientela, iný<br />

tovar prezentovaný vo výkladoch, iná estetika a aj atmosféra je odlišná. Inak<br />

sa návštevníkovi prihovárajú „špecializované ulice“ len na elektroniku alebo<br />

len na športové potreby v Tokiu než ako uličky lásky v Amsterdame alebo<br />

Hamburgu.<br />

58

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!