14.11.2012 Views

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PROBLÉMY MLUVENÉ ČEŠTINY V PRAZE<br />

k obrození SČ odhodlala, musela být novátorská hlavně v obohacování slovní<br />

zásoby, ale v tvarosloví se raději vrátila k úzu klasickému. Ten se v běžné mluvě<br />

nevžil, ale OČ se od té doby v různých ohledech k SČ velmi přiblížila (už po řadu<br />

generací ustupují stovky lexikálních germanismů – štruzoky, hausmajstři, líbesbrífy,<br />

štamgasti – a dnes se už pomalu ztrácejí i ouvozy, ouly, vejslužky<br />

a rejpalové...). Z druhé strany se i SČ zbavuje mnoha čistě knižních tvarů (dávno<br />

zmizely tvary jako oři, mištička, dnes už se jen omezeně vyskytuje např. psáti,<br />

mohu, kupuji). Šíří se zdravé povědomí o tom, že vedle opozice mezi jevy spisovnými<br />

(„správnými“) a ostatními jsou důležité i funkční rozdíly mezi jevy hodícími<br />

se do toho či onoho stylu, prostředí atd. Tento vývoj, ve kterém umělecký<br />

dialog hraje význačnou roli, směřuje k dalšímu oboustrannému sbližování SČ<br />

a OČ. Snad tak čeština po dalších dvou nebo třech generacích dospěje ke stavu,<br />

ve kterém rozdílné postoje mluvčích k otázkám spisovnosti v běžném hovoru<br />

nebudou takovou překážkou jako dnes, protože rozdílů mezi hlavními variantami<br />

češtiny bude dál ubývat.<br />

Základní směr vývoje rozvrstvení češtiny tedy postupuje od starého stavu<br />

blízkého diglosii přes existenci lokálně úzce omezených i obecnějších útvarů<br />

k situaci, pro kterou je charakteristická stylová stupnice. Tento proces ovšem<br />

zdaleka nemůžeme považovat za dokončený, ale jeho základnímu směru odpovídá<br />

i vývoj diskusí mezi lingvisty:<br />

M. Vey, který sbíral v Praze ve dvacátých letech materiál pro soustavné<br />

zpracování tvarosloví běžně mluvené češtiny (vydané až v r. 1946), byl ještě osamocen.<br />

V r. 1932 došlo ke známému vystoupení Pražského lingvistického kroužku<br />

proti purismu a brusičství, které sehrálo podstatnou roli v přístupech ke<br />

kultuře jazyka. Pak psal Havránek (1934) o neplně spisovné hovorové vrstvě (ve<br />

které se jako stylově příznakové uplatňují prostředky OČ); později upozornil<br />

Havránek (1955) na existenci „vyšší“ vrstvy OČ, ze které OČ čerpá a obrozuje<br />

se. V zahraničí podobné aspekty zdůrazňovala jeho žačka A. Širokova a velký<br />

význam mělo Kučerovo (1955) vystoupení s materiálově doloženou tezí o oscilaci<br />

prostředků SČ a OČ v běžné mluvě. V letech 1961 – 63 už došlo k širší diskusi<br />

ve Slově a slovesnosti, ve které se některé otázky vyjasnily. J. Bělič usiloval<br />

o zvýšení „mluvnosti“ SČ i o výzkum běžné městské řeči (v tom vykonali mnoho<br />

M. Krčmová, B. Dejmek a další). Pak už u nás i v zahraničí přibývaly práce,<br />

ve kterých se psalo a píše o střídání a snad i „míšení“ útvarů. Řada tvarů, které<br />

jsme se my starší ve škole odnaučovali, byla už v nových mluvnicích češtiny<br />

uznána za spisovné, vhodné aspoň pro běžný hovor. Dnes už je tak odstraněno<br />

mnoho dřívějších mezer, ve kterých SČ neměla (aspoň ne ve své kodifikované<br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!