14.11.2012 Views

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

JÁN HORECKÝ<br />

vateľstvom. O podobe ich jazyka nemáme svedectvá. Úradníci sa prispôsobovali<br />

spisovnej slovenčine, českí učitelia vcelku vyučovali po slovensky.<br />

V slovenskej časti obyvateľstva sa používalo nárečie, ale tu je zreteľný generačný<br />

posun k opúšťaniu charakteristických nárečových prvkov. Kým ešte<br />

moja stará mama (1870 – 1940) označovalo sviatok Božieho tela ako boží celuǒ,<br />

hovorila o Suǒvákoch a suǒvenskích botách, moja mama (1890 – 1970) hovorila<br />

už boží ťelo. U mladšej generácie zaniká uˇ bilabiálne alebo cekanie v nových<br />

slovách, najmä v odborných termínoch. Tak je bežné len ťelocvik, mláťačka (hoci<br />

bežné je sloveso muˇácit). Postupne zaniká slovesná podoba dzekujem, resp.<br />

výraz dzekuja bohu, nastupuje spisovná podoba ďakujem a u najmladších prirodzene<br />

aj díky.<br />

Rok 1920 bol prelomovým aj v používaní miestnych názvov. Kým najstaršia<br />

generácia poznala len Prešpurk, resp. chodila do mjesta (v Stupave do mjestečka<br />

– centra mesta), poznala Tébeň len (Devín), Dévento (maď. Dévenytó –<br />

Devínske Jazero), Koldorf (Karlova Ves), Feríb (Prievoz), dnešná generácia už<br />

často ani nevie, že takéto podoby jestvovali.<br />

V súčasnosti je bežná komunikácia v Stupave vlastne diglosná. Starší obyvatelia<br />

používajú nárečie, do ktorého vnášajú niektoré „spisovné“ prvky, mladší<br />

skôr naopak, usilujú hovoriť sa spisovne, ale vplietajú niektoré nárečové prvky.<br />

Prisťahovalci hovoria vcelku spisovne, len postupne si osvojujú niektoré nárečové<br />

prvky. V slovnej zásobe sa však aj u pôvodných obyvateľov prejavuje rozdiel<br />

medzi bežnými a panskými rodinami: kým v domácej slovnej zásobe sú také<br />

pomenovania ako taška, omáčka, firhonki, v slovnej zásobe „pánov“ sú proti<br />

nim slová štrudla, cušpajz, záclony.<br />

142

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!