VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED
VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED
VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LAURENT BAZAC–BILLAUD<br />
a hlavní koncepce, osnova celého projektu, již vešly ve známost. Působení Ivo<br />
Obersteina je reakcí na tyto myšlenky. Ani roztříštěný prostor, jakým je Severní<br />
Město, 7 ani centralizovaný prostor jako v Jižním Městě, 8 tým pověřený koncepcí<br />
územního plánu JZM si klade za cíl vytvořit decentralizovaný, ale koherentní celek,<br />
satelitní město, „město třetí generace“.<br />
Ivo Oberstein se netají s ambicí vytvořit skutečné město a vyvozuje z toho<br />
důsledky: navrhuje diferencované čtvrti 9 (původně jich bylo pět) propojené,<br />
a tím i sjednocené, trasou metra tvořící jakousi páteř a spojující tento prostor<br />
s centrem Prahy. Jedna z těchto jednotek bude mít zvláštní funkci: stane se<br />
„centrem města“, 10 centrem obchodním a administrativním, a jejím středem bude<br />
procházet „bulvár“.<br />
Užití tohoto termínu zasluhuje pár slov na vysvětlenou. Ve francouzštině<br />
pojem „bulvár“ znamená něco kruhovitého a/nebo rušného, na druhé straně se<br />
ale zdá, že výstavba bulvárů spadá do období, které v rozvoji města chybělo. 11<br />
V Praze, ve městě, kde v průběhu 19. století nedošlo k rozsáhlé urbanistické restrukturalizaci,<br />
bulváry neexistují. 12 Samotný termín, přímo převzatý z francouzštiny<br />
a přizpůsobený jenom pravopisně, do běžného českého slovníku nepatří.<br />
Skutečnost, kterou architekt tímto slovem označuje, se navíc značně liší od toho,<br />
co bychom pod tímto slovem očekávali ve francouzštině. „Bulvár“ 13 Jihozápadního<br />
Města je jenom pro pěší. Na plánech najdeme širokou „promenádu“ se<br />
zákazem vjezdu pro automobily, lemovanou obchody, hlavními administrativní-<br />
jména pokud jde o tvůrčí Pochopitelně svobodu. se to týká i architektury: „architektura zanikla,“ stěžuje<br />
si Ivo Oberstein, „zůstal jen urbanismus“.<br />
7 Severní Město je řadou urbanistických jednotek roztroušených na rozlehlém území. Mezi<br />
nimi neexistuje žádná spojitost, ani jednota.<br />
8 Jižní Město je naopak kompaktním, homogenním a centralizovaným celkem oválného tvaru,<br />
orientovaným podle východojižní osy odpovídající trase metra (nebo rychlotramvaje, v době té<br />
není známo, jaké řešení bude zvoleno).<br />
ještě 9 V četných dokumentech, jež jsem měl možnost konzultovat, jsou čtvrť běžně slovem označovány<br />
různé části projektu Jihozápadního Města.<br />
10<br />
Na upřesnění nicméně musíme dodat, že toto „centrum města“ neleží v geografickém centru<br />
celku. „Centrem“ je díky své úloze: je sídlem zejména admistrativních orgánů.<br />
11<br />
V mnoha francouzských městech jsou dnešní „bulváry“ situovány místě v bývalých hradeb,<br />
jež byly zbourány v 19. století.<br />
12<br />
i zde vznikly v tomto období velké „průseky“, z nichž nejznámější je ulice Na Pří-<br />
Nicméně<br />
(pod Václavským náměstím) a Pařížská (mezi Staroměstským náměstím a Vltavou). Žádné<br />
kopě<br />
z nich se však nedostalo označení bulvár, slovo, které češtině v zní archaicky a zastarale.<br />
13<br />
Měl bych však upozornit, že většině ve materiálů, které jsem konzultoval, bylo slovo bulvár<br />
uvedeno v uvozovkách.<br />
146