14.11.2012 Views

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MIROSLAV DUDOK<br />

zy a konštrukcie druhého jazyka v jazykovom prejave bilingvála). Urbánne totiž<br />

„nevyrába“, neprodukuje v priemyselnom či technokratickom zmysle, ale tvorí.<br />

Preto takýto a podobný register prostriedkov vytvára osobitný komunikačný<br />

štandard, ktorý je spoločensky (zvonka) a individuálne (zvnútra) motivovaný.<br />

Výsledne sa tak vytvára osobitná jazyková podoba. Každé mesto obsahuje svoju<br />

komunikačnú normu, ktorá je špecifická pre to-ktoré mesto. Extenzita mestskej<br />

aglomerácie nevplýva na podstatu jazyka mesta, ale ho štruktúruje. Keďže ďalšou<br />

vlastnosťou mesta je pohyb, je to dynamická, nie statická entita, mestský jazyk<br />

a jazykové podoby mesta v úplnosti nemožno opísať. Možno ho však prežívať.<br />

Tento aspekt „zážitkovosti“ mesta jazykoveda by sa nemal strácať zo zorného<br />

uhla.<br />

Ani vyčleňovaním jazykových „zón“ v mestskej reči a ich opisom nemožno<br />

v úplnosti opísať mestský jazyk, či mestské dialekty. Skúsenosti iných disciplín,<br />

ktoré sa sústredenejšie zaoberajú problematikou mesta, napr. urbanistiky, sociológie,<br />

najmä však sociológie mesta, sú v tomto smere ilustratívne. Podrobným<br />

opisom štruktúry mesta ako jednoty ekologického, prírodného a morálneho<br />

usporiadania nevyčerpáva sa problematika mesta v úplnosti, ani typ mesta.<br />

Napríklad R. E. Park (1952) sa domnieva, že základnou charakteristikou<br />

amerického mesta je tendencia podrobiť sa istým modelom a že tie sa javia ako<br />

konštelácia typických mestských zón, ktoré môžu byť zemepisne lokalizované<br />

a priestorovo určené. Mestské zóny sa navzájom nelíšia iba podľa obyvateľstva<br />

rozličného veku, zamestnania, etnickej príslušnosti a pod., ale aj podľa funkcií,<br />

ktoré sa v nich v prevažnej miere vykonávajú. V týchto jednotlivostiach je zachytený<br />

obraz mesta, ale nie bez zvyšku. Ekologickú štruktúru mesta chicagskej<br />

sociologickej školy hádam najlepšie reprezentuje E. W. Burgess v podobe piatich<br />

koncentricky rozložených zón: 1. „Loop“ (ústredná úradná časť mesta nazvaná<br />

slučkou pre železničnú sieť, ktorá ho obkolesuje), 2. prechodná zóna<br />

(miesto pobytu osadníkov prvej generácie v etnicky homogénnych enklávach,<br />

zóna zanedbaných štvrtí – slumov, get a kriminálu), 3. zóna prisťahovalcov druhej<br />

generácie, 4. rezidenčná zóna s obytnými priestormi rozličného druhu (s kolektívnymi<br />

bytmi, rodinnými, luxusnými i chudobnými) a 5. zóna predmestia či<br />

prímestia alebo tých, čo každodenne cestujú do centra kvôli zamestnaniu menej<br />

ako šesťdesiat minút (Burgess, 1967). Mechanická lingvistická nadstavba tejto<br />

koncepcie mesta by skresľovala jazykovú podobu mesta aj z takého triviálneho<br />

dôvodu, že nezahŕňa komplexnejšiu typologickú predstavu mesta – porovnaj<br />

napr. európsky typ mesta (Pušić, 1997), podobne ako nebolo možné v úplnosti<br />

aplikovať ani ostatné sociologické, ekonomické, urbanistické, demografické,<br />

98

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!