Deutsch - European Commission - Europa
Deutsch - European Commission - Europa
Deutsch - European Commission - Europa
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
130 G L O S S A R Z U A S Y L U N D M I G R A T I O N<br />
Langfristig Aufenthaltsberechtigter<br />
BG:<br />
CZ:<br />
DK:<br />
EE:<br />
ES:<br />
FI:<br />
FR/BE/LU:<br />
GR:<br />
HU:<br />
IE:<br />
IT:<br />
LT:<br />
LV:<br />
MT:<br />
NL/BE:<br />
NO:<br />
PL:<br />
PT:<br />
RO:<br />
SE:<br />
SI:<br />
SK:<br />
UK/IE:<br />
Дългосрочно пребиваване<br />
dlouhodobě pobývající rezident<br />
fastboende udlænding<br />
pikaajaline elanik<br />
residente de larga duración<br />
pitkään oleskellut<br />
résident de longue durée<br />
επί μακρών διαμένων<br />
huzamos tartózkodás jogával rendelkező személy<br />
cónaitheoir fadtéarmach<br />
residente di lungo termine<br />
ilgalaikis gyventojas<br />
pastāvīgais iedzīvotājs<br />
Resident(a) Fit-Tul<br />
langdurig ingezetene<br />
person med varig oppholdstillatelse / person<br />
med permanent oppholdstillatelse<br />
rezydent długoterminowy<br />
residente de longa duração<br />
rezident pe termen lung<br />
varaktigt bosatt<br />
rezident za daljši čas<br />
osoba s dlhodobým pobytom<br />
long-term resident<br />
Jeder Drittstaatsangehörige, der die Rechtsstellung<br />
eines langfristig<br />
Aufenthaltsberechtigten im Sinne der Art.4-7 der<br />
Richtlinie des Rates 2003/109/EG besitzt.<br />
Quelle:<br />
Richtlinie 2003/109/EG des Rates<br />
Verwendungshinweise:<br />
1. Im September 2011 veröffentlichte die<br />
Europäische Kommission (EU-KOM) einen Bericht<br />
über die Anwendung der Richtlinie 2003/109/EG<br />
(KOM(2011) 585).<br />
2. Richtlinie 2011/51/EU vom 11. Mai 2011<br />
änderte die Richtlinie 2003/109/EG, um ihren<br />
Anwendungsbereich auch auf Personen mit<br />
internationalem Schutzstatus auszuweiten.<br />
Lohndumping<br />
EE:<br />
ES:<br />
FI:<br />
FR/BE/LU:<br />
GR:<br />
HU:<br />
IE:<br />
IT:<br />
LT:<br />
LV:<br />
MT:<br />
NL/BE:<br />
NO:<br />
PL:<br />
PT:<br />
RO:<br />
SE:<br />
SI:<br />
SK:<br />
UK/IE:<br />
palga-dumping<br />
dumping salarial<br />
palkkojen polkeminen<br />
dumping salarial<br />
dumping μισθών<br />
bérdömping<br />
dumpáil phá<br />
dumping salariale<br />
atlyginimų dempingas<br />
algas dempings<br />
Dumping tal-pagi / Tisbita fil-pagi<br />
loondumping (nicht üblich)<br />
lønnsdumping<br />
dumping płacowy<br />
“dumping” salarial<br />
salariu de dumping<br />
lönedumpning<br />
plačni dumping<br />
mzdový dumping<br />
wage dumping<br />
Wenn einem Migranten weniger als das Gehalt eines<br />
Arbeitnehmers, der die Staatsangehörigkeit des<br />
Mitgliedstaates besitzt, gezahlt wird.<br />
Quelle:<br />
EMN Highly-Skilled Workers Study*