Deutsch - European Commission - Europa
Deutsch - European Commission - Europa
Deutsch - European Commission - Europa
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
181<br />
Rückübernahmeabkommen<br />
BG:<br />
EE:<br />
ES:<br />
FI:<br />
FR/BE/LU:<br />
GR:<br />
HU:<br />
IE:<br />
IT:<br />
LT:<br />
LV:<br />
MT:<br />
NL/BE:<br />
NO:<br />
PL:<br />
PT:<br />
RO:<br />
SE:<br />
SI:<br />
SK:<br />
UK/IE:<br />
Споразумение за реадмисия<br />
tagasivõtuleping<br />
acuerdo de readmisión<br />
takaisinottosopimus<br />
accord de réadmission<br />
συμφωνία επανεισδοχής<br />
visszafogadási egyezmény<br />
comhaontú um athghlactha isteach<br />
accordo di riammissione<br />
readmisijos susitarimas<br />
atpakaļuzņemšanas nolīgums<br />
Ftehim ta’ Dħul mill-Ġdid / ta’ Riammissjoni<br />
terugnameovereenkomst<br />
returavtale<br />
umowa readmisyjna<br />
acordo de readmissão<br />
acord de readmisie<br />
återtagandeavtal<br />
sporazum o ponovnem prevzemu oseb<br />
readmisná dohoda<br />
re-admission agreement<br />
Ein Abkommen zwischen der EU und/oder einem<br />
Mitgliedstaat mit einem Drittstaat auf Grundlage<br />
der Gegenseitigkeit, um schnelle und effiziente<br />
Verfahren für die Identifizierung und die sichere<br />
und ordnungsgemäße Rückführung von Personen<br />
einzuführen, die die Voraussetzungen für die<br />
Einreise in das Hoheitsgebiet des Drittstaates oder<br />
eines der Mitgliedstaaten der Europäischen Union<br />
oder für die Anwesenheit oder den Aufenthalt in dem<br />
betreffenden Hoheitsgebiet nicht oder nicht mehr<br />
erfüllen, und den Transit dieser Personen im Geiste<br />
der Zusammenarbeit zu erleichtern.<br />
Quelle:<br />
EU- Rückübernahmeabkommen*<br />
Verwandte Begriffe:<br />
Mobilitätspartnerschaft, Rückkehr,<br />
Visaerleichterungsabkommen<br />
Verwendungshinweise:<br />
1. Die zwischen der EU und einem Drittstaat abgeschlossenen Rückübernahmeabkommen ersetzen jene Abkommen,<br />
die zwischen einem Mitgliedstaat und dem gleichen Drittstaat abgeschlossen wurden (außer DK sowie<br />
möglicherweise IE und UK, abhängig von ihrer Entscheidung an einem getrennten Abkommen teilzunehmen).<br />
2. Im Dezember 2011 waren Rückübernahmeabkommen mit Albanien, Bosnien und Herzegowina, Georgien,<br />
Hongkong, Macao, Moldawien, Montenegro, Republik Mazedonien, Russland, Serbien, Sri Lanka und<br />
der Ukraine in Kraft, während weitere noch abgeschlossen werden mit der Türkei, Marokko und den<br />
Kapverden, oder formell anlaufen müssen mit Algerien, Weissrussland und China.<br />
Rücküberweisung<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
K<br />
L<br />
M<br />
N<br />
O<br />
P<br />
EE:<br />
ES:<br />
FI:<br />
FR/BE/LU:<br />
GR:<br />
HU:<br />
rahaülekanded<br />
remesas<br />
rahalähetys<br />
envois de fonds; transferts de fonds (LU)<br />
εμβάσματα<br />
hazautalás<br />
Im EU-Kontext, ein finanzieller Transfer von einem<br />
Migranten an (einen) Begünstigte(n) in seinem<br />
Herkunftsland.<br />
Im globalen Kontext, eine grenzüberschreitende<br />
Zahlung von vergleichsweise niedrigem Wert von<br />
einer Person an eine andere.<br />
Q<br />
R<br />
S<br />
IE:<br />
IT:<br />
LT:<br />
LV:<br />
MT:<br />
seoltáin<br />
rimesse<br />
pinigų perlaidos<br />
naudas pārvedumi<br />
Trasferimenti / Bgħit ta’ Flus (minn migranti lejn<br />
benefiċjarji f’pajjiżhom)<br />
Quelle:<br />
EU-Kontext, KOM(2005) 390 (Fußnote 7)<br />
Globaler Kontext, World Bank Committee on<br />
Payment and Settlement System - General<br />
Principles for Remittances*<br />
T<br />
U<br />
V<br />
NL/BE:<br />
NO:<br />
geldovermakingen (syn. geldoverdrachten)<br />
pengeoverføringer<br />
W<br />
PL:<br />
PT:<br />
przekazy pienieżne / transfery pieniężne<br />
remessas<br />
X<br />
RO:<br />
SE:<br />
remitenţă<br />
överföringar<br />
Y<br />
SI:<br />
SK:<br />
denarna nakazila v tujino<br />
remitancie<br />
Z<br />
UK/IE:<br />
remittance