HISTOIRE DES CHEVALIERS ROMAINS - L'Histoire antique des ...
HISTOIRE DES CHEVALIERS ROMAINS - L'Histoire antique des ...
HISTOIRE DES CHEVALIERS ROMAINS - L'Histoire antique des ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
celui <strong>des</strong> deux ordres supérieurs du Sénat et de la chevalerie. Asconius1 compte<br />
au temps de Cicéron trois ordres : les sénateurs, les chevaliers, les plébéiens.<br />
Horace dit aussi2 : Des quatre cent mille sesterces — qui donnent le droit de<br />
s'asseoir au théâtre, dans quatorze rangs réservés aux chevaliers —, qu'il vous<br />
en manque six ou sept mille, et vous serez de la plèbe.<br />
Cicéron oppose aussi la plèbe à l'ordre équestre : C. Servilius Glaucia eût été<br />
nommé consul, pendant qu'il était préteur, si l'on eût jugé sa candidature légale.<br />
Car la plèbe était pour lui, et l'ordre équestre était attaché à lui par la loi dont il<br />
lui était redevable3. Enfin, lorsque Tite-Live nous raconte que les citoyens ayant<br />
le cens équestre, offrirent de faire le service de la cavalerie avec <strong>des</strong> chevaux<br />
achetés à leurs frais, il ajoute que la plèbe rivalisa de dévouement avec eux, et<br />
promit de faire aussi un service extraordinaire dans l'infanterie4.<br />
Dans tous ces passages, les mots plèbe et plébéiens ne forment plus, comme<br />
dans l'histoire du premier siècle de la République, l'antithèse du mot de<br />
patriciens. On les oppose aux noms <strong>des</strong> ordres supérieurs, du Sénat et <strong>des</strong><br />
chevaliers. Le plébéien est celui qui n'a pas le cens équestre, qui sert à pied dans<br />
les légions, qui, après la loi judiciaire de C. Gracchus, ne fait pas partie de la<br />
judicature, et que la loi de Roscius Othon sur le théâtre, laisse derrière les<br />
quatorze rangées de bancs réservés à ceux qui ont un cens de quatre cent mille<br />
sesterces5.<br />
Maintenant, si nous relisons dans Tite-Live le récit du procès de Claudius, en 169<br />
av. J.-C.6, nous voyons que c'est entre à vote de la première et celui de la<br />
seconde classe de l'assemblée centuriate, que les nobles quittent leurs anneaux<br />
d'or, pour implorer l'indulgence <strong>des</strong> classes qui n'ont pas encore voté, et Tite-<br />
Live désigne cette démarche par ces mots : Ils faisaient en suppliant le tour de la<br />
plèbe. Le mot plèbe, en cet endroit, ne peut recevoir le sens général et<br />
indéterminé d'assemblée populaire. Car il s'agit d'un vote par centuries, et non<br />
par tribus ; et l'assemblée centuriate s'appelle populus. Il s'applique donc<br />
spécialement à l'ensemble <strong>des</strong> quatre dernières classes. Or, comme le mot plèbe<br />
désigne aussi tous ceux qui n'ont pas le cens équestre, il faut en conclure que la<br />
première classe était composée <strong>des</strong> citoyens qui le possédaient.<br />
Si nous avons tant insisté sur cette preuve, c'est que l'identité qu'elle établit pour<br />
toutes les époques de l'histoire romaine, entre le cens équestre et le cens de la<br />
première classe, confirme tous les résultats que nous avons déjà obtenus par nos<br />
recherches et en prépare d'autres.<br />
1 Asconius, In Divinatione, III, s. v. etiam censorium nomen. Qui senator qui eques<br />
Romanus... qui plebeius.<br />
2 Horace, épître Ier, livre Ier vers 55-65. Il ajoute : Boscia die so<strong>des</strong> melior lex an<br />
puerorum Nœnia. La loi Roscia n'a pas établi le cens équestre de 400.000 sesterces. Il<br />
était déjà fixé à cette somme avant la seconde guerre l'unique. Elle réserva aux<br />
chevaliers qui avaient le cens, quatorze rangées de bancs derrière l'orchestre.<br />
3 Cicéron, Brutus, 62. La loi de Servilius était une loi judiciaire. Les mots ordo equester<br />
signifient toujours, dans Cicéron, ordre composé de ceux qui ont le cens équestre et le<br />
droit de juger.<br />
4 Tite-Live, V, 7.<br />
5 Juvénal, Satire XIV, vers 308 et suivants.<br />
6 Tite-Live, XLIII, 16. Ut supplices PLEBEM circumirent.