09.05.2013 Views

Viagem ao Brasil - Logo Metasys

Viagem ao Brasil - Logo Metasys

Viagem ao Brasil - Logo Metasys

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Viagem</strong> <strong>ao</strong> <strong>Brasil</strong> 341<br />

essa visita à igreja tinha um especial atrativo: ia ver um objeto que perpetua<br />

a lembrança das viagens e dos perigos por que passara o seu velho<br />

amigo, que fora o seu mestre. 155<br />

De canoa pela várzea. Passeamos em seguida pela cidade.<br />

É construída com maior cuidado e contém algumas casas com maior<br />

pretensão de conforto e elegância do que é habitual na Amazônia. Vol-<br />

155 Nota da tradução brasileira: Cabe aqui transcrever uma carta de Martius a Agassiz, que é bem<br />

uma resposta, passados dois anos, à carinhosa homenagem desta página:<br />

“26 de fevereiro de 1867.<br />

Meu querido Amigo,<br />

Agradeço-lhe cordialmente a sua carta de 20 de março, que me deu grande satisfação por ser uma<br />

prova de que não se esqueceu de mim. O senhor bem pode imaginar que acompanhei a sua<br />

viagem <strong>ao</strong> Amazonas com o mais vivo interesse e sem a menor sombra de inveja, embora o senhor<br />

tenha podido empreender, quarenta anos depois de mim, a sua expedição em condições infinitamente<br />

mais favoráveis. Bates, que viveu onze anos nessa região, declarou-me que a mim nunca<br />

faltaram coragem e atividade durante uma exploração que durou onze meses, e creio, portanto,<br />

que o senhor também não fará um juízo desfavorável relendo a descrição da minha viagem. As<br />

maiores dificuldades que encontramos foram devidas às dimensões reduzidas da nossa embarcação:<br />

era tão pequena que a travessia dos rios oferecia sempre perigo. Receberei com muito prazer<br />

a narração minuciosa de sua viagem e do itinerário que seguiu; espero que ma enviará.<br />

Poderá dizer-me alguma coisa a respeito dos esqueletos humanos do rio Santo Antônio, em São<br />

Paulo? Gostei de saber que as palmeiras atraíram principalmente a sua atenção, e peço-lhe<br />

insistentemente enviar-me as partes essenciais de cada espécie que considere nova, pois desejo<br />

terminar este ano as palmeiras da Flora <strong>Brasil</strong>iensis. Muito desejaria encontrar, entre elas, alguma<br />

espécie ou gênero novo a que de boa vontade daria o seu nome.<br />

Pretende o senhor publicar uma narrativa de sua viagem, ou limitar-se a um relatório contendo<br />

as suas observações sobre história natural? Com o fim de explicar os numerosos nomes de<br />

animais, plantas e localidades, que derivam da língua tupi, pus-me a estudá-la durante anos o<br />

bastante para conseguir falá-la. O senhor talvez já tenha visto o meu Glossarium linguorum<br />

brasiliensium. Encerra entre outras coisas 1.150 nomes de animais. As minhas Contribuições<br />

etnográficas, de que já se acham impressas 45 folhas, e que, como espero, aparecerão no ano<br />

próximo, referem-se também a essa obra. Estou impaciente por conhecer as suas conclusões<br />

geológicas. Estou também inclinado a pensar que, antes dos últimos cataclismos geológicos,<br />

existiam homens na América do Sul.<br />

O senhor que pôde observar muitos índios da América do Norte, poderá dar interessantes<br />

esclarecimentos sobre as relações físicas destes com os índios da América do Sul. Na qualidade de<br />

secretário da Seção de Física-Matemática, muito estimaria possuir um breve resumo dos seus<br />

principais resultados. Seria ele publicado nas atas de nossas reuniões, o que para o senhor seria<br />

tanto mais agradável quanto elas serem impressas antes de qualquer outra publicação.<br />

Muitas mudanças se têm operado em volta de mim. De todos os meus velhos amigos, só restam<br />

Kobell e Vogel. Quanto a Zuccarini, Wagner, Oken, Schelling, Sieber, Fuchs, Walter, todos eles<br />

partiram para a sua última morada. Tanto mais agradável para mim saber, portanto, que, de outro<br />

lado do oceano, o senhor pensa algumas vezes no seu velho amigo, para quem sempre será bemvinda<br />

uma carta sua. Apresente os meus cumprimentos à sua família, embora ela não me conheça.<br />

Possa o ano que corre trazer-lhe saúde e alegria e o pleno gozo de seu grande e glorioso sucesso.<br />

Com estima e amizade sempre seu devotado<br />

MARTIUS”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!