12.07.2015 Views

Revista de Letras - Utad

Revista de Letras - Utad

Revista de Letras - Utad

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

O i<strong>de</strong>ário linguístico no Novo methodo <strong>de</strong> educar os meninos e meninas (1815) 75contudo, que a <strong>de</strong>finição se assemelha ainda mais à entrada respetiva queencontramos na Encyclopédie méthodique, nomeadamente as noções <strong>de</strong> ‘nesignifient rien <strong>de</strong> physique’ e ‘les font prendre dans une acception particulière’: 21Les grammairiens ont appelé Article certains petits mots qui ne signifient rien <strong>de</strong>physique, qui sont i<strong>de</strong>ntifiés avec ceux <strong>de</strong>vant lesquels on les place, & les font prendredans une acception particulière [...] (EMGL 1784, 1: 229).3.2.2. O nomeA <strong>de</strong>finição do nome parece permitir i<strong>de</strong>ntificar o critério psicológico--semântico no sentido <strong>de</strong> Schäfer-Prieß (no prelo: cap. 4.5.1) 22 «manifesta ai<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> uma coisa»:P. Que cousa he Nome?R. He huma palavra que <strong>de</strong>signa o sujeito pela idéa da sua natureza (Virgem Maria1815, I: 5).O mesmo relacionamento entre a i<strong>de</strong>ia e a coisa expressa pelo nomeencontra-se na <strong>de</strong>finição fornecida pelo gramático francês: 23DES que l’on veut communiquer ses pensées, on se trouve dans l’obligation <strong>de</strong>faire connoître les êtres qui en font les objets: on le fait par le moyen <strong>de</strong>s Nomsimposés à chaque chose; le Nom les rend reconnoissables, en rappelant à l’esprit l’idée<strong>de</strong> leur nature: NOMEN dictum quasi NOTAMEN, quod nobis vocabulo suo Notasefficiat; nisi enim NOMEN scieris, cognitio rerum perit. On peut donc dire que lesNoms sont <strong>de</strong>s mots qui expriment déterminément les êtres, en les désignant par l’idée<strong>de</strong> leur nature (Beauzée 1767, I: 235).Na <strong>de</strong>finição do nome, observa-se, portanto, alguma proximida<strong>de</strong> com osesforços <strong>de</strong>finitórios <strong>de</strong> Beauzée. Ao passo que a <strong>de</strong>finição na gramática doampliados e adaptados pela investigadora alemã <strong>de</strong> modo a melhor correspon<strong>de</strong>r às exigências dagramaticografia histórica portuguesa.21 Dado que a entrada ‘article’ da autoria <strong>de</strong> César Chesneau Dumarsais (1676-1756) já seencontrava na Encyclopédie <strong>de</strong> Didérot et d’Alembert <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1751, a autoria <strong>de</strong>sta entrada <strong>de</strong>veriaser atribuída a este autor. Sabe-se, no entanto, que os artigos linguísticos <strong>de</strong> Dumarsais foramretocados por Beauzée na Encyclopédie méthodique, on<strong>de</strong> receberam a redação final.22 Cf. Schäfer-Prieß (2000: 125): «drückt die I<strong>de</strong>e einer Sache aus».23 Na verda<strong>de</strong>, EMGL (1784, 2: 659) não se afasta muito da <strong>de</strong>finição fornecida na gramática <strong>de</strong>Beauzée: «NOM, s. m. Métaph. Gramm. Ce mot nous vient, sans contredit, du latin nomen; &celui-ci, réduit à sa juste valeur, conformément aux principes établis à l’article FORMATION, veutdire, men quod notat, signe qui fait connoître, ou notans men, & par syncope notamen; puisnomen, S. Isidore <strong>de</strong> Séville indique assez clairement cette étymologie dans ses Origines, & endonne tout à la fois une excellente raison, NOMEN dictum quasi notamen, quod nobis vocabulo suonotas efficiat; nisi enim NOMEN scieris, cognitio rerum perit (Lib. 1, cap. vj.). Cette définition dumot est d’autant plus recevable, qu’elle est plus aprochante <strong>de</strong> celle <strong>de</strong> la chose: car les Noms sont<strong>de</strong>s mots qui présentent à l’esprit <strong>de</strong>s êtres déterminés par l’idée précise <strong>de</strong> leur nature; ce qui esteffectivement donner la connoissance <strong>de</strong>s êtres».

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!