Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
combatir como<br />
2. La coma, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> signo ortográfico,<br />
es signo matemático que indica <strong>la</strong> separación<br />
entre unida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong>cimales: 24,5<br />
(leído veinticuatro coma cinco) significa<br />
'veinticuatro unida<strong>de</strong>s y cinco décimas'. En<br />
los países <strong>de</strong> <strong>lengua</strong> inglesa se usa con esta<br />
función el punto. Es, pues, calco <strong>de</strong>l inglés<br />
<strong>de</strong>cir en nuestra <strong>lengua</strong>, con este sentido,<br />
punto en lugar <strong>de</strong> coma: Veinticuatro punto<br />
cinco (—> PUNTUACIÓN, I: PUNTO, 3.2).<br />
combatir. Construcción: combatir CON O<br />
CONTRA el enemigo; combatir POR un i<strong>de</strong>al.<br />
combinación, combinado —> CÓCTEL.<br />
combinar. Construcción: combinar una<br />
cosa CON otra.<br />
comediante. Su femenino es comedianta.<br />
comedirse. 1. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />
como vestir [62].<br />
2. Construcción: comedirse EN <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras.<br />
comentar. 'Explicar (una cosa) o exponer<br />
opiniones (sobre el<strong>la</strong>)'. Es impropio el uso<br />
que coloquialmente se hace <strong>de</strong> este verbo<br />
dándole el sentido <strong>de</strong> 'contar (un hecho o una<br />
noticia)': No comentes nada <strong>de</strong> lo que has<br />
visto; «Un taxista le había comentado que yo<br />
estaba en <strong>la</strong> cárcel» (Informaciones,<br />
11.8.1973. 24). En el nombre comentario se<br />
produce el mismo abuso: «Es un comentario<br />
que corre, pero no sabemos nada oficialmente»<br />
(Informaciones, 2.3.1974, 1).<br />
comenzar. 1. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />
como cerrar [6].<br />
2. Construcción: comenzar A <strong>de</strong>cir; comenzar<br />
POR reñir.<br />
comerciar. Se conjuga, en cuanto al<br />
acento, como cambiar [<strong>la</strong>].<br />
cometa. Es masculino cuando <strong>de</strong>signa un<br />
cuerpo celeste, y femenino cuando <strong>de</strong>signa<br />
un juguete <strong>de</strong> papel.<br />
comezón. "Picazón" o '<strong>de</strong>sazón'. El género<br />
<strong>de</strong> este nombre es femenino; <strong>de</strong>cir el comezón<br />
es popu<strong>la</strong>r, aunque lo usara Unamuno:<br />
«Siente el comezón <strong>de</strong>l hambre» (Raza, 193).<br />
COMIDAS. Las comidas que se toman<br />
durante el día se <strong>de</strong>nominan, según el uso<br />
tradicional <strong>de</strong>l castel<strong>la</strong>no, <strong>de</strong>sayuno (al levantarse,<br />
por <strong>la</strong> mañana), comida (a mediodía),<br />
merienda (al atar<strong>de</strong>cer) y cena (por <strong>la</strong><br />
noche). Las comidas principales, comida y<br />
cena, reciben en varias regiones y países los<br />
nombres respectivos <strong>de</strong> almuerzo y comida;<br />
en España, este uso aparece con cierta frecuencia<br />
en <strong>la</strong> prensa, <strong>la</strong> radio y <strong>la</strong> televisión,<br />
a veces en <strong>la</strong> literatura y siempre en <strong>la</strong>s listas<br />
oficiales <strong>de</strong> precios <strong>de</strong> los hoteles. Escritores<br />
españoles que atestiguan el uso son, entre<br />
otros, Baroja (Románticos, 64), Jiménez (Antología<br />
para niños, 144), Ortega (Viajes, 24),<br />
López Rubio (Celos, 60). Por otra parte, en<br />
algunos países, al parecer, <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra cena<br />
está socialmente <strong>de</strong>valuada: escribe Sábato<br />
que en Buenos Aires es «pa<strong>la</strong>bra que <strong>la</strong> gente<br />
<strong>de</strong> c<strong>la</strong>se alta no emplea jamás y cuyo uso <strong>de</strong><strong>la</strong>ta<br />
instantáneamente el origen plebeyo»<br />
(Abaddón, 476; cf. Steel, Dice, americanismos).<br />
Sería <strong>de</strong> <strong>de</strong>sear, a pesar <strong>de</strong> todo, que, al<br />
menos en España, se mantuviera, para evitar<br />
confusiones, <strong>la</strong> terminología clásica.<br />
Commonwealth. Esta pa<strong>la</strong>bra inglesa significa<br />
'comunidad' (se pronuncia /kómonuelz/).<br />
En textos españoles se usa como<br />
nombre femenino con el significado concreto<br />
<strong>de</strong> Comunidad Británica <strong>de</strong> Naciones. En<br />
gracia a <strong>la</strong> brevedad, pue<strong>de</strong> darse por bueno<br />
el uso <strong>de</strong>l término inglés.<br />
como. Partícu<strong>la</strong> átona que <strong>de</strong>sempeña muy<br />
distintas funciones:<br />
1. Adverbio re<strong>la</strong>tivo <strong>de</strong> modo —o conjunción<br />
modal o comparativa—. Sirve para<br />
introducir proposiciones adverbiales <strong>de</strong><br />
modo: Lo ha hecho como es <strong>de</strong>bido. Pue<strong>de</strong><br />
llevar en <strong>la</strong> parte principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> oración un<br />
antece<strong>de</strong>nte, que suele ser un adverbio <strong>de</strong><br />
modo (tal): Lo ha hecho tal como lo prometió;<br />
pero también pue<strong>de</strong> ser el sustantivo<br />
modo o manera: «Los modos como actúa»<br />
(Marañón, Vida, 33). En este caso, es habitual<br />
en América hacer tónico el como, incluso<br />
reflejándolo gráficamente (cómo):<br />
«Las diversas fases <strong>de</strong>l pensamiento lingüístico<br />
<strong>de</strong> Cuervo, que van influyendo en <strong>la</strong> manera<br />
cómo concibe y trata el tema» (Guitarte.<br />
Cuervo, 246). También introduce<br />
proposiciones adverbiales comparativas:<br />
Esta tinta es tan negra como <strong>la</strong> pez.<br />
2. Adverbio re<strong>la</strong>tivo <strong>de</strong> tiempo —o conjunción<br />
temporal—. Introduce proposiciones<br />
adverbiales <strong>de</strong> tiempo, unas veces solo<br />
(Como llegamos a <strong>la</strong> posada, se dispuso <strong>la</strong><br />
cena, 'luego que llegamos'), y otras precedido<br />
<strong>de</strong> los antece<strong>de</strong>ntes así. tan luego o tan<br />
pronto (Así como entró en <strong>la</strong> venta, conoció