19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

combatir como<br />

2. La coma, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> signo ortográfico,<br />

es signo matemático que indica <strong>la</strong> separación<br />

entre unida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong>cimales: 24,5<br />

(leído veinticuatro coma cinco) significa<br />

'veinticuatro unida<strong>de</strong>s y cinco décimas'. En<br />

los países <strong>de</strong> <strong>lengua</strong> inglesa se usa con esta<br />

función el punto. Es, pues, calco <strong>de</strong>l inglés<br />

<strong>de</strong>cir en nuestra <strong>lengua</strong>, con este sentido,<br />

punto en lugar <strong>de</strong> coma: Veinticuatro punto<br />

cinco (—> PUNTUACIÓN, I: PUNTO, 3.2).<br />

combatir. Construcción: combatir CON O<br />

CONTRA el enemigo; combatir POR un i<strong>de</strong>al.<br />

combinación, combinado —> CÓCTEL.<br />

combinar. Construcción: combinar una<br />

cosa CON otra.<br />

comediante. Su femenino es comedianta.<br />

comedirse. 1. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como vestir [62].<br />

2. Construcción: comedirse EN <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras.<br />

comentar. 'Explicar (una cosa) o exponer<br />

opiniones (sobre el<strong>la</strong>)'. Es impropio el uso<br />

que coloquialmente se hace <strong>de</strong> este verbo<br />

dándole el sentido <strong>de</strong> 'contar (un hecho o una<br />

noticia)': No comentes nada <strong>de</strong> lo que has<br />

visto; «Un taxista le había comentado que yo<br />

estaba en <strong>la</strong> cárcel» (Informaciones,<br />

11.8.1973. 24). En el nombre comentario se<br />

produce el mismo abuso: «Es un comentario<br />

que corre, pero no sabemos nada oficialmente»<br />

(Informaciones, 2.3.1974, 1).<br />

comenzar. 1. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como cerrar [6].<br />

2. Construcción: comenzar A <strong>de</strong>cir; comenzar<br />

POR reñir.<br />

comerciar. Se conjuga, en cuanto al<br />

acento, como cambiar [<strong>la</strong>].<br />

cometa. Es masculino cuando <strong>de</strong>signa un<br />

cuerpo celeste, y femenino cuando <strong>de</strong>signa<br />

un juguete <strong>de</strong> papel.<br />

comezón. "Picazón" o '<strong>de</strong>sazón'. El género<br />

<strong>de</strong> este nombre es femenino; <strong>de</strong>cir el comezón<br />

es popu<strong>la</strong>r, aunque lo usara Unamuno:<br />

«Siente el comezón <strong>de</strong>l hambre» (Raza, 193).<br />

COMIDAS. Las comidas que se toman<br />

durante el día se <strong>de</strong>nominan, según el uso<br />

tradicional <strong>de</strong>l castel<strong>la</strong>no, <strong>de</strong>sayuno (al levantarse,<br />

por <strong>la</strong> mañana), comida (a mediodía),<br />

merienda (al atar<strong>de</strong>cer) y cena (por <strong>la</strong><br />

noche). Las comidas principales, comida y<br />

cena, reciben en varias regiones y países los<br />

nombres respectivos <strong>de</strong> almuerzo y comida;<br />

en España, este uso aparece con cierta frecuencia<br />

en <strong>la</strong> prensa, <strong>la</strong> radio y <strong>la</strong> televisión,<br />

a veces en <strong>la</strong> literatura y siempre en <strong>la</strong>s listas<br />

oficiales <strong>de</strong> precios <strong>de</strong> los hoteles. Escritores<br />

españoles que atestiguan el uso son, entre<br />

otros, Baroja (Románticos, 64), Jiménez (Antología<br />

para niños, 144), Ortega (Viajes, 24),<br />

López Rubio (Celos, 60). Por otra parte, en<br />

algunos países, al parecer, <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra cena<br />

está socialmente <strong>de</strong>valuada: escribe Sábato<br />

que en Buenos Aires es «pa<strong>la</strong>bra que <strong>la</strong> gente<br />

<strong>de</strong> c<strong>la</strong>se alta no emplea jamás y cuyo uso <strong>de</strong><strong>la</strong>ta<br />

instantáneamente el origen plebeyo»<br />

(Abaddón, 476; cf. Steel, Dice, americanismos).<br />

Sería <strong>de</strong> <strong>de</strong>sear, a pesar <strong>de</strong> todo, que, al<br />

menos en España, se mantuviera, para evitar<br />

confusiones, <strong>la</strong> terminología clásica.<br />

Commonwealth. Esta pa<strong>la</strong>bra inglesa significa<br />

'comunidad' (se pronuncia /kómonuelz/).<br />

En textos españoles se usa como<br />

nombre femenino con el significado concreto<br />

<strong>de</strong> Comunidad Británica <strong>de</strong> Naciones. En<br />

gracia a <strong>la</strong> brevedad, pue<strong>de</strong> darse por bueno<br />

el uso <strong>de</strong>l término inglés.<br />

como. Partícu<strong>la</strong> átona que <strong>de</strong>sempeña muy<br />

distintas funciones:<br />

1. Adverbio re<strong>la</strong>tivo <strong>de</strong> modo —o conjunción<br />

modal o comparativa—. Sirve para<br />

introducir proposiciones adverbiales <strong>de</strong><br />

modo: Lo ha hecho como es <strong>de</strong>bido. Pue<strong>de</strong><br />

llevar en <strong>la</strong> parte principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> oración un<br />

antece<strong>de</strong>nte, que suele ser un adverbio <strong>de</strong><br />

modo (tal): Lo ha hecho tal como lo prometió;<br />

pero también pue<strong>de</strong> ser el sustantivo<br />

modo o manera: «Los modos como actúa»<br />

(Marañón, Vida, 33). En este caso, es habitual<br />

en América hacer tónico el como, incluso<br />

reflejándolo gráficamente (cómo):<br />

«Las diversas fases <strong>de</strong>l pensamiento lingüístico<br />

<strong>de</strong> Cuervo, que van influyendo en <strong>la</strong> manera<br />

cómo concibe y trata el tema» (Guitarte.<br />

Cuervo, 246). También introduce<br />

proposiciones adverbiales comparativas:<br />

Esta tinta es tan negra como <strong>la</strong> pez.<br />

2. Adverbio re<strong>la</strong>tivo <strong>de</strong> tiempo —o conjunción<br />

temporal—. Introduce proposiciones<br />

adverbiales <strong>de</strong> tiempo, unas veces solo<br />

(Como llegamos a <strong>la</strong> posada, se dispuso <strong>la</strong><br />

cena, 'luego que llegamos'), y otras precedido<br />

<strong>de</strong> los antece<strong>de</strong>ntes así. tan luego o tan<br />

pronto (Así como entró en <strong>la</strong> venta, conoció

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!