19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

poco 344 po<strong>de</strong>r<br />

CONJUGACIÓN DEL VERBO «PODER»<br />

(tiempos simples)<br />

INDICATIVO<br />

Pres. puedo, pue<strong>de</strong>s, pue<strong>de</strong>, po<strong>de</strong>mos, podéis, pue<strong>de</strong>n.<br />

Pret. impf. podía, podías, podía, podíamos, podíais, podían.<br />

Pret. in<strong>de</strong>f. pu<strong>de</strong>, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron.<br />

Fut. impf. podré, podrás, podrá, podremos, podréis, podrán.<br />

Pot. simple podría, podrías, podría, podríamos, podríais, podrían.<br />

SUBJUNTIVO<br />

Pres. pueda, puedas, pueda, podamos, podáis, puedan.<br />

Pret. impf. pudiera o pudiese, pudieras o pudieses, pudiera o pudiese, etc.<br />

Fut. impf. pudiere, pudieres, pudiere, pudiéremos, pudiereis, pudieren.<br />

(inusitado) pue<strong>de</strong>, pueda, po<strong>de</strong>d, puedan.<br />

IMPERATIVO<br />

FORMAS NO PERSONALES<br />

Inf. po<strong>de</strong>r. Gen pudiendo. Part. podido.<br />

chos pobres, muchísimos pobrísimos y millones<br />

y millones <strong>de</strong> paupérrimos» (Romeu,<br />

País, Supl., 5.6.1983, 86). (Sobre paupérrimo,<br />

—» -ÉRRIMO.)<br />

poco. 1. Un poco, como sustantivo, significa<br />

'una pequeña cantidad' <strong>de</strong> algo no numerable<br />

que se menciona precedido <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

preposición <strong>de</strong>: un poco <strong>de</strong> pan, un poco <strong>de</strong><br />

dinero, un poco <strong>de</strong> gente. En estos ejemplos,<br />

como se ve, se trata <strong>de</strong> materia o <strong>de</strong> conjunto.<br />

No se habría dicho un poco <strong>de</strong> trozos <strong>de</strong> pan,<br />

un poco <strong>de</strong> pesetas, un poco <strong>de</strong> personas (el<br />

uso existe, no obstante, en algunas regiones<br />

<strong>de</strong> América: cf. Kany, 147); al tratarse <strong>de</strong> objetos<br />

numerables, se diría (sin <strong>de</strong>) unos pocos<br />

trozos <strong>de</strong> pan, unas pocas pesetas, unas<br />

pocas personas. En este segundo caso, un<br />

poco no es sustantivo, sino dos adjuntos<br />

acumu<strong>la</strong>dos, que han <strong>de</strong> concertar en género<br />

y número con el nombre que sigue. En el uso<br />

culto se evita aplicar esta concordancia al<br />

primer caso, en el que poco no <strong>la</strong> admite por<br />

ser un sustantivo; ejemplos como una poca<br />

<strong>de</strong> luz, una poca <strong>de</strong> tierra son usos popu<strong>la</strong>res<br />

(por popu<strong>la</strong>rismo parece haberlo usado J. R.<br />

Jiménez, Antología para niños, 174: «Le ponía<br />

o le sacaba [a <strong>la</strong> maceta] una poquita <strong>de</strong><br />

tierra»). También es popu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> otra confusión,<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong> usar <strong>la</strong> preposición <strong>de</strong> ante nombres<br />

<strong>de</strong> objetos numerables: unas pocas <strong>de</strong><br />

personas; «Como vengan unos pocos <strong>de</strong><br />

fríos, nos han <strong>de</strong> meter caz.a <strong>de</strong> invierno en <strong>la</strong><br />

Penínsu<strong>la</strong>» (C. Otero, Abe, 24.1.1980, 44).<br />

2. Por poco y a poco, locuciones adverbiales,<br />

no son sinónimas. Por poco es 'casi':<br />

Por poco me atropel<strong>la</strong>n. A poco es 'poco<br />

<strong>de</strong>spués': A poco, se retiraron; pue<strong>de</strong> llevar<br />

complemento con <strong>de</strong>: A poco <strong>de</strong> llegar, se retiraron.<br />

3. De a poco es frecuente en <strong>la</strong> región<br />

<strong>de</strong>l P<strong>la</strong>ta y en Chile en lugar <strong>de</strong>l uso general<br />

poco a poco: «Dejábamos <strong>la</strong>s bicicletas en<br />

<strong>la</strong> calle y nos internábamos <strong>de</strong> a poco, parándonos<br />

a mirar el cielo» (Cortázar, Rayue<strong>la</strong>,<br />

125). Cf. Kany, 358.<br />

4. ¿A poco... ? se emplea en Méjico por<br />

¿acaso... ? o ¿es que... ?: «¿A poco tú y yo les<br />

vamos a hacer competencia?» (Fuentes, cit.<br />

Steel, Americanismos, 186). Cf. Kany, 286.<br />

po<strong>de</strong>r. 1. Verbo irregu<strong>la</strong>r. (Véase cuadro.)<br />

2. Construcción: po<strong>de</strong>r CON <strong>la</strong> carga.<br />

3. No po<strong>de</strong>r menos <strong>de</strong>, seguido <strong>de</strong> infinitivo,<br />

'no po<strong>de</strong>r evitar': «Obró como no po-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!