Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
este 206 estrabismo<br />
ciación respecto al adjetivo, y sí estrictamente<br />
gramatical, es innecesaria y ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ser<br />
obligatoria. En cuanto a <strong>la</strong> forma «neutra»<br />
(esto), en ningún caso <strong>de</strong>be escribirse con<br />
til<strong>de</strong>. Siempre que el pronombre este o esta<br />
va, sin coma, como antece<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> un re<strong>la</strong>tivo,<br />
aunque no vaya inmediatamente unido a<br />
él, se escribe sin til<strong>de</strong>: «Estas que fueron<br />
pompa y alegría, / <strong>de</strong>spertando al albor <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
mañana, /a <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> serán lástima vana, /durmiendo<br />
en brazos <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche fría» (Cal<strong>de</strong>rón<br />
[1629], en Blecua, Edad Oro, II, 128).<br />
6. Diferencias <strong>de</strong> sentido entre los <strong>de</strong>mostrativos<br />
este, ese, aquel, a) Este se refiere<br />
a un ser situado cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona que<br />
hab<strong>la</strong>. Pue<strong>de</strong> expresar también tiempo actual<br />
(Este año), o inmediatamente pasado (Este<br />
invierno no ha hecho frío), o inmediatamente<br />
futuro (Esta noche <strong>la</strong> veré), b) Ese se refiere<br />
a un ser situado cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona a <strong>la</strong> que<br />
se hab<strong>la</strong>. También sirve para referirse a una<br />
unidad <strong>de</strong> tiempo que se acaba <strong>de</strong> mencionar:<br />
Un día regresó el padre; ese día hubo fiesta<br />
en <strong>la</strong> casa. (Sobre el uso americano <strong>de</strong> ese<br />
por aquel, —» ESE, 6.) c) Aquel se refiere a un<br />
ser no situado cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona que hab<strong>la</strong><br />
ni <strong>de</strong> <strong>la</strong> que escucha. Pue<strong>de</strong> expresar también<br />
lejanía en el tiempo. A diferencia <strong>de</strong> los otros<br />
dos <strong>de</strong>mostrativos, se usa vacío <strong>de</strong> significado<br />
—con pura función gramatical—<br />
cuando es antece<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> un re<strong>la</strong>tivo (Aquellos<br />
que <strong>de</strong>seen más información, 'los que<br />
<strong>de</strong>seen más información').<br />
7. Esto en España, este en gran parte <strong>de</strong><br />
América, se usan en <strong>la</strong> <strong>lengua</strong> coloquial<br />
como muletil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> relleno en momentos <strong>de</strong><br />
vaci<strong>la</strong>ción sobre lo que se va a <strong>de</strong>cir. Cf.<br />
Kany, 136, y Steel, Americanismos, 181.<br />
este 2 . 'Punto cardinal': —> PUNTOS DEL HO-<br />
RIZONTE.<br />
estear-, esteato-, estea-. Formas prefijas<br />
<strong>de</strong>l griego stéar, 'sebo': esteatita, esteatopigia.<br />
esteno-, estén-. Formas prefijas <strong>de</strong>l griego<br />
stenós, 'estrecho': estenografía.<br />
estéreo —> ESTEREOFONÍA.<br />
estéreo-. Forma prefija <strong>de</strong>l griego stereós,<br />
'sólido': estereoscopio. Se usa en todos los<br />
neologismos que <strong>de</strong>notan 'tres dimensiones'.<br />
estereofonía. 1. 'Reproducción <strong>de</strong>l sonido<br />
caracterizada por <strong>la</strong> reconstrucción espacial<br />
<strong>de</strong> los manantiales sonoros'. Tanto<br />
para este nombre como para el adjetivo estereofónico<br />
y <strong>la</strong> apócope estéreo, <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>secharse<br />
<strong>la</strong>s formas iniciadas con s- (stereofonía,<br />
stereofónico, stéreo).<br />
2. Estéreo es apócope <strong>de</strong> estereofonía<br />
(música en estéreo) o, más frecuentemente,<br />
<strong>de</strong> estereofónico (disco estéreo). Es pa<strong>la</strong>bra<br />
invariable en género y número (una grabación<br />
estéreo, equipos estéreo).<br />
esteticista. 'Persona especialista en cosmética'.<br />
Esta es <strong>la</strong> forma más a<strong>de</strong>cuada, y<br />
que disfruta <strong>de</strong> aceptación académica, para<br />
traducir el francés esthéticien, más frecuentemente<br />
en femenino, esthéticienne<br />
(pronunciado corrientemente /estetisién/).<br />
esteto-, estet-. Formas prefijas <strong>de</strong>l griego<br />
stéthos, 'pecho': estetoscopio.<br />
esthéticien, esthéticienne —» ESTETICISTA.<br />
estilóbato. 'Pe<strong>de</strong>stal o zócalo en que se<br />
apoya una serie <strong>de</strong> columnas'. El <strong>Diccionario</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia establece <strong>la</strong> forma estilóbato,<br />
esdrúju<strong>la</strong>; pero algunos tratadistas <strong>de</strong><br />
arte usan <strong>la</strong> forma l<strong>la</strong>na estilóbato (Ángulo,<br />
Arte, I, 78; Ve<strong>la</strong>r<strong>de</strong>, Arquitectura, 38).<br />
estimu<strong>la</strong>r. Construcción: estimu<strong>la</strong>r AL estudio;<br />
estimu<strong>la</strong>r A hacer algo.<br />
estirar. Significa 'a<strong>la</strong>rgar o di<strong>la</strong>tar (una<br />
cosa), extendiéndo<strong>la</strong> con fuerza para que dé<br />
<strong>de</strong> si". Es <strong>de</strong> nivel popu<strong>la</strong>r usar este verbo por<br />
tirar ('hacer fuerza para traer hacia sí'): Le<br />
estiró <strong>de</strong>l brazo, en lugar <strong>de</strong> Le tiró <strong>de</strong>l<br />
brazo; «Si caídos al mar, nos agarrasen / <strong>de</strong><br />
los pies y estirasen, tercas, <strong>de</strong> ellos / unas<br />
manos no humanas» (Otero, Ángel, 109). La<br />
misma confusión vulgar se da en un estira y<br />
afloja, por un tira y afloja: «Es usted un enemigo<br />
más .. <strong>de</strong>l estira y afloja <strong>de</strong> Cortes que<br />
gobiernan y Rey que reina» (Galdós, Apostólicos,<br />
183). E igualmente en el nombre estirón<br />
por tirón: «Asió <strong>la</strong> pipa con <strong>la</strong>s dos<br />
manos, dio un estirón, y se abrió longitudinalmente,<br />
<strong>de</strong>scubriendo su alma <strong>de</strong> estilete»<br />
(Vázquez Montalbán, Pájaros, 219).<br />
estocar, estocaje —> STOCK.<br />
estomato-, estomat-. Formas prefijas <strong>de</strong>l<br />
griego stóma, 'boca': estomatología.<br />
Estonia. Los adjetivos correspondientes a<br />
Estonia son estonio y estoniano.<br />
estrabismo. 'Desviación <strong>de</strong> <strong>la</strong> dirección<br />
normal <strong>de</strong> <strong>la</strong> mirada'. No <strong>de</strong>be pronunciarse