19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

preeminencia 352 presentar<br />

preeminencia. 1. Construcción: preeminencia<br />

<strong>de</strong> una cosa SOBRE otra.<br />

2. Aunque en pronunciación rápida se<br />

dice /preminencia/, siempre ha <strong>de</strong> escribirse<br />

preeminencia (y no preminencia, como a veces<br />

aparece). Lo mismo hay que observar<br />

respecto a preeminente.<br />

preferible. Construcción: es preferible ce<strong>de</strong>r<br />

A morir (no QUE morir).<br />

preferir. 1. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como sentir [60].<br />

2. Construcción: preferir una cosa A<br />

otra; preferir una persona A otra («¿No lo<br />

preferían vivo y compartido a <strong>de</strong>spojado <strong>de</strong><br />

una parte <strong>de</strong> su ser?», Salvador, Casualida<strong>de</strong>s,<br />

46). No es normal <strong>la</strong> construcción con<br />

que («Prefieren esca<strong>la</strong>r cumbres QUE tumbarse<br />

al sol», P. Mario Herrero, Ya,<br />

28.3.1962, 27; «A veces prefería <strong>de</strong>morar el<br />

amor QUE apagar su infalible cigarro cubano»,<br />

García Márquez, Amor, 261). Sin embargo,<br />

su uso se encuentra hoy muy extendido<br />

en España y en América.<br />

preguntar. 1. Construcción: preguntar<br />

una cosa A alguno; preguntar POR el ausente.<br />

Preguntar DEL ausente es cata<strong>la</strong>nismo (o valencianismo:<br />

«Le preguntaban <strong>de</strong>l equipaje»,<br />

Miró, Sigüenza, 182).<br />

2. Sobre el uso <strong>de</strong> pedir por preguntar,<br />

—> PEDIR.<br />

prejuicio —> PERJUICIO.<br />

preludiar. Se conjuga, en cuanto al acento,<br />

como cambiar [<strong>la</strong>].<br />

premiar. Se conjuga, en cuanto al acento,<br />

como cambiar [<strong>la</strong>].<br />

premier. En inglés, 'primer ministro'. En<br />

español se emplea este nombre para <strong>de</strong>signar<br />

so<strong>la</strong>mente al primer ministro británico o al <strong>de</strong><br />

otro país <strong>de</strong> <strong>lengua</strong> inglesa en que el primer<br />

ministro reciba esa <strong>de</strong>nominación. Fuera <strong>de</strong><br />

estos casos, el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra es impropio.<br />

premiére —> ESTRENO.<br />

premio. Construcción: en premio DE, POR<br />

o A sus servicios. La construcción más frecuente<br />

hoy es con a.<br />

prenda. No dolerle prendas a alguien significa<br />

'no importarle reconocer algo que pudiera<br />

resultarle incómodo". La locución se<br />

usa habitualmente sin complementos: A mí<br />

no me duelen prendas; admito que me equi-<br />

voqué. Sin embargo, a veces se <strong>de</strong>sea precisar<br />

<strong>la</strong> cosa que no se tiene inconveniente en<br />

reconocer. Esto se pue<strong>de</strong> expresar por medio<br />

<strong>de</strong> un complemento con <strong>la</strong> preposición <strong>de</strong>:<br />

No me duelen prendas <strong>de</strong> reconocerlo. No<br />

pue<strong>de</strong> hacerse sin preposición («No me duelen<br />

prendas reconocerlo», J. L. Cebrián, Informaciones,<br />

Supl., 11.10.1975, 12), yaque<br />

reconocerlo no es ni sujeto —el sujeto es<br />

prendas— ni complemento directo <strong>de</strong> duelen<br />

—el verbo es intransitivo—.<br />

prendar. Construcción: prendarse DE una<br />

mujer.<br />

pren<strong>de</strong>r. Construcción: <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>ntas pren<strong>de</strong>n<br />

EN <strong>la</strong> tierra; pren<strong>de</strong>r una cosa CON alfileres;<br />

pren<strong>de</strong>r EN un gancho.<br />

prensil. 'Que sirve para agarrar'. Es pa<strong>la</strong>bra<br />

aguda, /prensil/, no /prensil/.<br />

preocupar. Construcción: me preocupa su<br />

salud; estoy preocupado POR o CON su salud;<br />

me preocupo DE que no le falte nada; no me<br />

preocupo POR nada ('soy muy tranquilo');<br />

me preocupo POR todo ('soy muy aprensivo');<br />

me preocupo DE todo ('cuido <strong>de</strong><br />

todo').<br />

preparar. Construcción: prepararse A O<br />

PARA escribir; prepararse CONTRA un mal.<br />

presa. Hacer presa, 'atacar'. Construcción:<br />

<strong>la</strong> epi<strong>de</strong>mia hace presa EN <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción.<br />

presagiar. Se conjuga, en cuanto al acento,<br />

como cambiar [<strong>la</strong>].<br />

presbiteral. El adjetivo correspondiente al<br />

nombre presbítero, 'sacerdote', no es presbiterial,<br />

sino presbiteral.<br />

prescindir. Construcción: prescindir DE lo<br />

esencial.<br />

prescribir. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como escribir [46].<br />

presenciar. Se conjuga, en cuanto al<br />

acento, como cambiar [1 a].<br />

presentador -» PINCHADISCOS.<br />

presentar. Construcción: presentar un<br />

amigo A otro (no CON otro); presentar una<br />

nove<strong>la</strong> A un premio; presentar a uno PARA un<br />

obispado; presentarse AL jefe; presentarse A<br />

un concurso; presentarse COMO (más raro,<br />

DE) candidato; presentarse EN casa.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!