Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
pronunciar 363 propósito<br />
valentes: '<strong>de</strong> primera intención, para empezar'.<br />
La primera es <strong>la</strong> más frecuente; <strong>la</strong> tercera,<br />
<strong>la</strong> menos. No <strong>de</strong>ben confundirse con al<br />
pronto, 'a primera vista'. Es propio <strong>de</strong>l castel<strong>la</strong>no<br />
<strong>de</strong> Galicia por lo <strong>de</strong> pronto (en lugar<br />
<strong>de</strong> por <strong>de</strong> pronto o por lo pronto): «Por lo <strong>de</strong><br />
pronto .., el romanticismo, estudiado en este<br />
tercer tomo .., queda muy <strong>de</strong>sarbo<strong>la</strong>do»<br />
(C. A. Molina, Ya, 12.6.1980, 64).<br />
3. Tan pronto, locución adverbial que,<br />
repetida <strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong> dos o más oraciones, expresa<br />
alternancia en <strong>la</strong> realización <strong>de</strong> los hechos:<br />
Tan pronto ríe, tan pronto llora ('unas<br />
veces ríe, otras veces llora'). La misma alternancia<br />
pue<strong>de</strong> expresarse por medio <strong>de</strong> tan<br />
pronto... como: Tan pronto ríe como llora.<br />
4. Tan pronto como, locución conjuntiva<br />
que introduce <strong>la</strong> expresión <strong>de</strong> un hecho inmediatamente<br />
anterior: Tan pronto como se<br />
hizo <strong>de</strong> noche, hubo que volver a <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a.<br />
No es lo más normal, en este uso, <strong>de</strong>cir solo<br />
tan pronto (omitiendo como). Este uso se da<br />
con alguna frecuencia en escritores <strong>de</strong>l área<br />
cata<strong>la</strong>na: «Los sobrinos tendrían que ven<strong>de</strong>r<strong>la</strong><br />
[<strong>la</strong> casa] tan pronto cerremos los ojos»<br />
(Vil<strong>la</strong>longa, Bearn, 81); «Tan pronto consigo<br />
bajarme <strong>de</strong>l coche me doy cuenta <strong>de</strong> que Mani<strong>la</strong><br />
me gusta mucho» (Gil <strong>de</strong> Biedma, Retrato,<br />
15); «Les dices que se lo <strong>de</strong>volveré<br />
todo tan pronto pueda» (Mendoza, Ciudad,<br />
105). Aunque no exclusivamente: «Tan<br />
pronto sonaba el primer retumbo <strong>de</strong>l trueno,<br />
<strong>la</strong> tía Marcelina iniciaba el rezo <strong>de</strong>l trisagio»<br />
(Delibes, Historias, 66).<br />
pronunciar. Se conjuga, en cuanto al<br />
acento, como cambiar [1 a].<br />
propen<strong>de</strong>r. Construcción: propen<strong>de</strong>r A <strong>la</strong><br />
benevolencia.<br />
propenso. Construcción: propenso A <strong>la</strong><br />
broma.<br />
propiciar. 1. Se conjuga, en cuanto al<br />
acento, como cambiar [<strong>la</strong>].<br />
2. Propiciar significa 'favorecer (una<br />
acción o una actitud)': Su buena conducta<br />
propició <strong>la</strong> benevolencia <strong>de</strong> los jefes. No es<br />
'motivar' o 'provocar', como creen bastantes<br />
periodistas: «Los tres mansos propiciaron<br />
una gran bronca» (Radio Nacional <strong>de</strong> España,<br />
Radio 1,20.6.1992).<br />
propicio. 1. Construcción: propicio AL<br />
ruego.<br />
2. Propicio significa 'favorable'. Evítese<br />
<strong>la</strong> confusión con propiciatorio, 'que tiene <strong>la</strong><br />
virtud <strong>de</strong> hacer propicio', confusión que se<br />
ve en este ejemplo: «Aquel enrarecido clima,<br />
que <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> parecerles muy propiciatorio»<br />
(Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> <strong>la</strong> Reguera-March, Dictadura,<br />
I, 121). Se hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> una situación propicia,<br />
<strong>de</strong> una víctima propiciatoria.<br />
propileo. 'Pórtico <strong>de</strong> un templo clásico'.<br />
Se pronuncia /propileo/, a pesar <strong>de</strong>l conocido<br />
verso <strong>de</strong> Rubén Darío: «Hacia el propíleo<br />
sacro que amaba tu alma triste» (Prosas<br />
594).<br />
propio. 1. Adjetivo <strong>de</strong> refuerzo <strong>de</strong> posesivo:<br />
Yo tengo mis propios problemas;<br />
Atien<strong>de</strong> a tus propias obligaciones. Cuando<br />
el poseedor es <strong>de</strong> tercera persona, pue<strong>de</strong> tener<br />
propio el sentido <strong>de</strong> suyo: Se le conce<strong>de</strong><br />
licencia por asuntos propios.<br />
2. Adjetivo calificativo, equivalente a<br />
'a<strong>de</strong>cuado', 'conveniente': Su comportamiento<br />
es el propio <strong>de</strong> un loco.<br />
3. Adjetivo <strong>de</strong>mostrativo <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad<br />
equivalente a mismo, con valor enfático o <strong>de</strong><br />
refuerzo: El propio Andrés se llevó una sorpresa<br />
('el mismo Andrés', 'incluso Andrés').<br />
4. Construcción: propio PARA el caso;<br />
propio PARA convencer; propio DE <strong>la</strong> región<br />
(no A <strong>la</strong> región).<br />
proponer. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />
como poner [21].<br />
PROPORCIONALES. Numerales proporcionales<br />
(doble, triple, etc.): —> MULTIPLI-<br />
CATIVOS.<br />
propósito. 1. Construcción: tener el propósito<br />
DE ven<strong>de</strong>rlo.<br />
2. A propósito, adverbio, 'a<strong>de</strong>cuadamente'<br />
o '<strong>de</strong>liberadamente'. En este segundo<br />
sentido, que es el más usual, también se emplea,<br />
literariamente, <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> propósito.<br />
3. A propósito <strong>de</strong>, locución prepositiva,<br />
'acerca <strong>de</strong>', 'con <strong>la</strong> oportunidad <strong>de</strong>': Hice un<br />
comentario a propósito <strong>de</strong> su última pelícu<strong>la</strong>.<br />
4. Fuera <strong>de</strong> propósito, locución adverbial,<br />
'sin venir al caso': No hables fuera <strong>de</strong><br />
propósito.<br />
5. Diferencia entre a propósito y apropÓSÍtO:<br />
—> APROPÓSITO.<br />
6. Propósito general es traducción literal<br />
<strong>de</strong>l inglés general purpose, empleada frecuentemente<br />
por los informáticos: «En <strong>la</strong><br />
mayoría <strong>de</strong> los or<strong>de</strong>nadores <strong>de</strong> propósito ge-