19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

oomerang 84 brevemente<br />

el tópico <strong>de</strong> usar<strong>la</strong>, empleando sinónimos<br />

como auge o apogeo (o, con matiz peyorativo,<br />

furor o moda). No ha faltado algún ensayo<br />

<strong>de</strong> adaptación españo<strong>la</strong> en <strong>la</strong> forma<br />

bum: «Señoras cuyos maridos se enriquecieron<br />

.. <strong>de</strong>sbaratando el bum turístico» (Codorniz,<br />

30.4.1972,5).<br />

boomerang —> BUMERÁN.<br />

borceguí. 'Bota que se ajusta con cordones'.<br />

Su plural es borceguíes.<br />

borda. Fuera <strong>de</strong> borda, fuera borda: —><br />

FUERA, 2.<br />

bordar. Construcción: bordar CON O EN<br />

p<strong>la</strong>ta; bordar EN o SOBRE cañamazo.<br />

Bor<strong>de</strong>aux —> BURDEOS.<br />

bordo. Fuera <strong>de</strong> bordo, fuera bordo: —><br />

FUERA, 2.<br />

bóreas. 'Viento norte'. Este nombre masculino,<br />

<strong>de</strong> uso exclusivamente literario, es pa<strong>la</strong>bra<br />

esdrúju<strong>la</strong>, /bóreas/; no <strong>de</strong>be, pues, pronunciarse<br />

/bóreas/.<br />

borracho. Construcción: borracho DE<br />

aguardiente; borracho DE alegría.<br />

borrar. Construcción: borrar DE <strong>la</strong> lista.<br />

Borriana —» BURRIANA.<br />

Bosnia-Herzegovina. La República <strong>de</strong><br />

Bosnia y Herzegovina (nombre oficial) se<br />

l<strong>la</strong>ma corrientemente en español Bosnia-Herzegovina.<br />

El adjetivo <strong>de</strong>rivado es bosniu-herzegovino<br />

(femenino, bosnio-herzegovina;<br />

plural, bosnio-herzegovinos, bosnio-herzegovinas),<br />

aunque por brevedad suele <strong>de</strong>cirse<br />

—impropiamente— bosnio o, raras veces,<br />

bosniaco. En lugar <strong>de</strong> Herzegovina es preferible<br />

en español (aunque muy poco usada) <strong>la</strong><br />

grafía Hercegovina, que ya existe en <strong>la</strong> propia<br />

<strong>lengua</strong> serbocroata <strong>de</strong>l país.<br />

Botsuana. La antigua Bechuana<strong>la</strong>ndia se<br />

l<strong>la</strong>ma hoy Botswana, nombre que se españoliza<br />

en <strong>la</strong> forma Botsuana. El adjetivo correspondiente<br />

es botsuano. (Bechuano es el que<br />

correspon<strong>de</strong> a Bechuana<strong>la</strong>ndia.)<br />

Bougie —> BUGÍA.<br />

boulevard -» BULEVAR.<br />

bouquet. Pronunciación, /buké/. Galicismo<br />

generalmente admitido por aroma <strong>de</strong>l<br />

vino. A veces (no con frecuencia) se españoliza<br />

<strong>la</strong> grafía: buqué.<br />

bouta<strong>de</strong> —> SALIDA.<br />

boutique. Aunque este nombre francés<br />

significa 'tienda' en general, los españoles lo<br />

usan como 'tienda <strong>de</strong> modas, especialmente<br />

selecta' y, por metáfora, como 'tienda selecta'<br />

<strong>de</strong> cualquier género (boutique <strong>de</strong>l mueble,<br />

boutique <strong>de</strong>l automóvil). Se pronuncia<br />

/butík/; su plural es boutiques, /butíks/.<br />

Bran<strong>de</strong>mburgo. Región <strong>de</strong> Alemania <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> que se encuentra Berlín. Su nombre<br />

es conocido en todas partes por <strong>la</strong> Puerta <strong>de</strong><br />

Bran<strong>de</strong>mburgo, <strong>de</strong> Berlín, y por los Conciertos<br />

<strong>de</strong> Bran<strong>de</strong>mburgo <strong>de</strong> Juan Sebastián<br />

Bach. El nombre alemán <strong>de</strong> esta región es<br />

Bran<strong>de</strong>nburg. En español, aunque se ve con<br />

cierta frecuencia Bran<strong>de</strong>burgo (tal vez a semejanza<br />

<strong>de</strong>l francés Bran<strong>de</strong>bourg), es preferible<br />

<strong>la</strong> más a<strong>de</strong>cuada y quizá más frecuente<br />

Bran<strong>de</strong>mburgo (mejor que Bran<strong>de</strong>nburgo,<br />

por exigencia ortográfica <strong>de</strong> nuestro idioma).<br />

brandy —> COÑAC.<br />

braqui-, braquio-. Formas prefijas <strong>de</strong>l<br />

griego brachys, 'corto': braquicéfalo, braquiópodo.<br />

braquicefalia. 'Cualidad <strong>de</strong> braquicéfalo'.<br />

No es braquicefalia (—> -CEFALIA).<br />

bregar. Construcción: bregar CON alguien.<br />

Bresláu. Bres<strong>la</strong>u es el nombre alemán <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> ciudad po<strong>la</strong>ca <strong>de</strong> Wroc<strong>la</strong>w, y el que tradicionalmente<br />

se le ha dado en español (con<br />

acento: Bresláu). Es preferible usar el nombre<br />

clásico, <strong>de</strong> fácil fonética, /bresláu/ (aunque<br />

en alemán es /brés<strong>la</strong>u/), y no el po<strong>la</strong>co,<br />

cuya pronunciación, /vrótsuaf/, es complicada<br />

para nuestros hab<strong>la</strong>ntes, quienes siempre<br />

dicen, disparatadamente, /brokláb/. En<br />

italiano es Bres<strong>la</strong>via, forma que también se<br />

encuentra ocasionalmente en español (Abe,<br />

5.2.1982, 1; Radio Madrid y Radio Nacional<br />

<strong>de</strong> España. 4.2.1982).<br />

breve. En breve: —•> BREVEMENTE.<br />

brevedad. A <strong>la</strong> mayor brevedad. Este giro<br />

ha llegado a imponerse en el <strong>lengua</strong>je comercial<br />

y administrativo; pero <strong>la</strong> forma a<strong>de</strong>cuada<br />

en español es con <strong>la</strong> mayor brevedad.<br />

brevemente. "De manera breve': Se expresó<br />

brevemente y con exactitud. No es a<strong>de</strong>cuado<br />

el empleo <strong>de</strong> este adverbio, por influencia<br />

<strong>de</strong>l francés, en el sentido <strong>de</strong> 'en una<br />

pa<strong>la</strong>bra, en suma': «Pue<strong>de</strong> también el oftal-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!