19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Aquisgrán 56 Argólida<br />

ción iniciada en el pasado: Del año 40 acá<br />

han cambiado <strong>la</strong>s cosas; mientras que aquí<br />

se usa como punto <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> una acción<br />

futura: De aquí a ocho días. Pero aquí también<br />

pue<strong>de</strong> significar, en general, 'ahora' o<br />

'entonces' (—> 3).<br />

b) Sintácticamente, acá se pue<strong>de</strong> usar en<br />

construcción comparativa: No está tan acá<br />

como creías; Ponió más acá. Estas construcciones<br />

son excepcionales con aquí.<br />

Aquisgrán. La ciudad alemana <strong>de</strong> hachen<br />

se l<strong>la</strong>ma en español Aquisgrán, nombre que<br />

<strong>de</strong>be usarse en lugar <strong>de</strong>l alemán —o <strong>de</strong>l francés<br />

Aix-<strong>la</strong>-Chapelle— al hab<strong>la</strong>r en nuestro<br />

idioma. No está justificado el uso que vemos<br />

en los siguientes textos: «El obispo <strong>de</strong><br />

Aachen .. ha dirigido en castel<strong>la</strong>no una carta<br />

pastoral a los trabajadores españoles» (Ya,<br />

21.2.1963, 27); «Ha sido coronado rey <strong>de</strong><br />

Roma y emperador electo, como sus pre<strong>de</strong>cesores,<br />

en Aix-<strong>la</strong>-Chapelle» (Muñoz, trad.<br />

Lewis, Carlos <strong>de</strong> Europa, 100).<br />

-ar. 1. Formante <strong>de</strong> infinitivo verbal. Todos<br />

los verbos que tienen este formante pertenecen<br />

a <strong>la</strong> primera conjugación, cuyo mo<strong>de</strong>lo<br />

es cantar [1].<br />

2. Sufijo <strong>de</strong> adjetivos y sustantivos. Indica<br />

condición o pertenencia: muscu<strong>la</strong>r, familiar;<br />

o lugar en que abunda una cosa: malvar,<br />

yesar.<br />

ara. En aras <strong>de</strong>, locución prepositiva, 'en<br />

beneficio <strong>de</strong> o en interés <strong>de</strong>': Se suprimió <strong>la</strong><br />

celebración en aras <strong>de</strong> <strong>la</strong> paz general. No es<br />

normal <strong>la</strong> forma en aras a, que aparece a veces:<br />

«La pen'ersión y dispersión <strong>de</strong> una conducta<br />

en aras a <strong>la</strong> perfección <strong>de</strong> una obra»<br />

(Benet, Viaje, 261).<br />

Araba —> ÁLAVA.<br />

Arabia. Arabia Saudí, Arabia Saudita: —><br />

SAUDÍ.<br />

-aracho —> -ACHO.<br />

-arada —>-DA.<br />

-arajo —> -AJO.<br />

-araz —> AZ.<br />

arbitro. No es pa<strong>la</strong>bra invariable en<br />

cuanto al género, como a veces aparece<br />

usada (p. ej.. Pérez <strong>de</strong> Aya<strong>la</strong>, Urbano, 46:<br />

«El<strong>la</strong> so<strong>la</strong>, arbitro y responsable <strong>de</strong> <strong>la</strong>s consecuencias»).<br />

Su femenino es arbitra.<br />

arborecer. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como agra<strong>de</strong>cer [11].<br />

arbori-, arbor-. Formas prefijas <strong>de</strong>l <strong>la</strong>tín<br />

arbor, 'árbol': arboricultura.<br />

-arca. Sufijo <strong>de</strong> sustantivos, <strong>de</strong>l griego<br />

árcho, 'mandar'jerarca, monarca. Designa<br />

personas. Para adjetivos se usa el sufijo<br />

-árquico, y para sustantivos abstractos,<br />

-arquía.<br />

árca<strong>de</strong>s. Los habitantes <strong>de</strong> Arcadia se l<strong>la</strong>man<br />

árca<strong>de</strong>s; es equivocada <strong>la</strong> pronunciación<br />

(y grafía) árca<strong>de</strong>s.<br />

arcaizar. Se conjuga igual que enraizar<br />

[lf].<br />

archi-. Prefijo griego que significa preeminencia:<br />

archiduque. Se utiliza en el <strong>lengua</strong>je<br />

familiar con valor <strong>de</strong> 'muy': archisuperior.<br />

Pue<strong>de</strong> tomar <strong>la</strong> forma arci-: arcipreste; o<br />

arz-: arzobispo; o arce-: arcediano; o arqui-:<br />

arquitecto.<br />

archivolta —> ARQUIVOLTA.<br />

arci—> ARCHI-.<br />

ar<strong>de</strong>r. Construcción: ar<strong>de</strong>r DE cólera; ar<strong>de</strong>r<br />

EN <strong>de</strong>seos.<br />

-ardo. Sufijo <strong>de</strong> significación aumentativa<br />

o <strong>de</strong>spectiva: goliardo, moscarda. Se combina<br />

con -ón en moscardón.<br />

Areópago. Nombre <strong>de</strong> un famoso tribunal<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> antigua Atenas. Evítese <strong>la</strong> forma equivocada<br />

Aerópago, influida por <strong>la</strong> forma prefija<br />

aero-. El adjetivo y nombre <strong>de</strong>rivado es<br />

areopagita (no aeropagita).<br />

Areúsa. El nombre <strong>de</strong> este personaje <strong>de</strong> La<br />

Celestina, que tradicionalmente es nombrado<br />

Areusa, pronunciado /aréusa/, <strong>de</strong>be leerse y<br />

escribirse Areúsa, según ha <strong>de</strong>mostrado Lida<br />

(Celestina, 20).<br />

Argelia. Conviene no confundir el nombre<br />

<strong>de</strong>l país, Argelia, con el <strong>de</strong> su capital, Argel.<br />

El adjetivo <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> los dos es, sin embargo,<br />

el mismo: argelino.<br />

argiro-. Forma prefija <strong>de</strong>l griego árgyros,<br />

'p<strong>la</strong>ta': argirocéfalo.<br />

argo-. Forma prefija <strong>de</strong>l griego argos, 'bril<strong>la</strong>nte',<br />

'b<strong>la</strong>nco': argófilo.<br />

Argólida. Región <strong>de</strong> Grecia. Es más<br />

exacta, aunque menos frecuente, <strong>la</strong> transcripción<br />

Argóli<strong>de</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!