19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

a 7 abajo<br />

Galdós subrayaba el a por para marcar su<br />

distanciamiento respecto al uso coloquial <strong>de</strong><br />

sus personajes: «Fabiana Jaime hacía también<br />

su escapadita 'a por' un abrigo <strong>de</strong> última<br />

novedad» (España trágica, 966); Torrente<br />

refleja irónicamente <strong>la</strong> opinión <strong>de</strong> los<br />

«celosos <strong>de</strong>l <strong>lengua</strong>je»: «¡Yesos dos 'apor',<br />

<strong>de</strong> esa manera reiterados, como si uno solo<br />

no bastase! Los castrofortinos, tan celosos<br />

<strong>de</strong> su <strong>lengua</strong>je, uno <strong>de</strong> los pocos lugares<br />

don<strong>de</strong> se hab<strong>la</strong> bien el castel<strong>la</strong>no, no sabían<br />

entonces qué les ofendía más: si <strong>la</strong> calumnia<br />

a <strong>la</strong> familia A guiar.. o el solecismo repetido<br />

e insolente» (Saga, 254). El uso es frecuente<br />

en España (no en América): «Una vieja que<br />

todas <strong>la</strong>s mañanas salía a por vino con un<br />

jarrico» (Azorín, Castil<strong>la</strong>, 63); «Entre los<br />

rastrojos y <strong>la</strong> jara, a por liebres» (Martín-<br />

Santos, Tiempo, 234); y se encuentra más en<br />

<strong>la</strong> <strong>lengua</strong> hab<strong>la</strong>da que en <strong>la</strong> escrita. Es evi<strong>de</strong>nte<br />

<strong>la</strong> ventaja expresiva que posee a por:<br />

Fui por el<strong>la</strong> es ambiguo, pues podría ser 'fui<br />

a causa <strong>de</strong> el<strong>la</strong>' o 'fui a buscar<strong>la</strong>'; Fui a por<br />

el<strong>la</strong> es so<strong>la</strong>mente 'fui a buscar<strong>la</strong>'.<br />

11. A estudio, a examen, a <strong>de</strong>bate. Estas<br />

construcciones adverbiales, frecuentes en<br />

oraciones nominales formando titu<strong>la</strong>res periodísticos,<br />

son resultantes <strong>de</strong> elipsis <strong>de</strong> formas<br />

verbales como «se somete(n)» o «sometido»:<br />

«Mallorca: <strong>la</strong> contaminación <strong>de</strong>l<br />

Mediterráneo, a estudio» (Informaciones,<br />

19.5.1972, 40); «Los serenos, a <strong>de</strong>bate. Un<br />

problema <strong>de</strong> política social que estuvo resuelto<br />

en 1834 v no lo está en 1972» (Abe,<br />

2.12.1972,35). '<br />

12. A en rótulos: «Al Monigote <strong>de</strong> Papel»<br />

(título <strong>de</strong> una colección <strong>de</strong> libros); «Al<br />

Pollo Dorado» (nombre <strong>de</strong> un restaurante<br />

madrileño). La preposición a, encabezando<br />

un rótulo, es copia <strong>de</strong> <strong>la</strong> costumbre <strong>de</strong> otros<br />

idiomas, que no es necesario imitar.<br />

13. A + complemento <strong>de</strong> lugar en don<strong>de</strong>:<br />

Estuve A casa <strong>de</strong> F. Es construcción frecuente<br />

(aunque no exclusivamente) entre los<br />

cata<strong>la</strong>nes. Dígase en este caso en. (—» 2.4.)<br />

14. Otras construcciones y locuciones en<br />

que entra <strong>la</strong> preposición a se comentan en los<br />

artículos correspondientes a <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras que<br />

<strong>la</strong> acompañan: a acá, a allá, a aquí, a allí, a<br />

abajo, a arriba —> ACÁ, ALLÁ, etc.; a base <strong>de</strong><br />

—> BASE; a esta condición —> CONDICIÓN; a<br />

grosso modo —> GROSSO MODO; a <strong>la</strong> mayor<br />

brevedad —> BREVEDAD; a <strong>la</strong> satisfacción —><br />

SATISFACCIÓN; al centro —> CENTRO; al extremo<br />

<strong>de</strong>, a tal extremo —> EXTREMO; al ob-<br />

jeto <strong>de</strong> -> OBJETO; al punto <strong>de</strong> -> PUNTO; a<br />

más —> MÁS; a pretexto <strong>de</strong> —> PRETEXTO: a seguida<br />

—> SEGUIDA; dolor a los oídos -» DO-<br />

LOR; fotografías a color -> COLOR; ir a compras<br />

-» IR; limpieza a seco —» SECO; raxar a<br />

lo sublime —> RAYAR; vencer a los puntos —><br />

PUNTO.<br />

a-. 1. Prefijo sin significación precisa<br />

que sirve para formar parasintéticos: agrupar<br />

(<strong>de</strong> grupo), asustar (<strong>de</strong> susto), adocenar<br />

(<strong>de</strong> docena).<br />

2. Prefijo que expresa negación o privación:<br />

asimétrico, 'no simétrico'; anormal,<br />

"no normal'; amoral, 'sin moral'. Cuando se<br />

antepone a pa<strong>la</strong>bra que empieza por vocal,<br />

toma <strong>la</strong> forma an-: analfabeto, 'sin facultad<br />

<strong>de</strong> leer'; anemia, 'falta <strong>de</strong> sangre'.<br />

-a. Terminación átona <strong>de</strong> sustantivos postverbales,<br />

con el sentido <strong>de</strong> 'acción' o 'resultado<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> acción' <strong>de</strong>l verbo: capea (<strong>de</strong> capear),<br />

cata (<strong>de</strong> catar), monda (<strong>de</strong> mondar),<br />

toma (<strong>de</strong> tomar), costa (<strong>de</strong> costar), paga (<strong>de</strong><br />

pagar), ta<strong>la</strong> (<strong>de</strong> ta<strong>la</strong>r), contienda (<strong>de</strong> conten<strong>de</strong>r).<br />

Aachen -» AQUISGRÁN.<br />

ab-. Prefijo que expresa en general separación<br />

y origen: abjurar, 'jurar retractándose';<br />

absorber, 'sorber <strong>de</strong> algo'; aborigen, 'pob<strong>la</strong>dor<br />

primitivo'.<br />

abajo. 1. Este adverbio, como otros adverbios<br />

<strong>de</strong> lugar, pue<strong>de</strong> ir precedido <strong>de</strong> diversas<br />

preposiciones que <strong>de</strong>notan primariamente<br />

movimiento o aproximación: <strong>de</strong><br />

abajo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> abajo, hasta abajo. De estas<br />

preposiciones se exceptúa a: no se dice<br />

Llegó a abajo, sino Llegó abajo; «Rajarlo <strong>de</strong><br />

arriba a abajo con el cuchillo» (Ce<strong>la</strong>, Mazurca,<br />

33) <strong>de</strong>bería ser <strong>de</strong> arriba abajo.<br />

2. Pospuesto a un nombre, significa 'en<br />

dirección a <strong>la</strong> parte más baja (<strong>de</strong> <strong>la</strong> cosa<br />

nombrada)': «A <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha, Tajuña abajo, el<br />

[camino] <strong>de</strong> Archil<strong>la</strong> o el <strong>de</strong> Budia» (Ce<strong>la</strong>,<br />

Alcarria, 55). Este uso <strong>de</strong>riva seguramente<br />

<strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong> abajo como modificador <strong>de</strong> un<br />

complemento con preposición, empleo que<br />

todavía se conserva: «Retiróse a su domicilio<br />

echando suspiros por <strong>la</strong> escalera abajo»<br />

(Galdós, Torquemada, II, 13); «El viajero<br />

mira andar a <strong>la</strong>s muías, tirante el aparejo en<br />

<strong>la</strong> cuesta arriba, flojo y como <strong>de</strong>scansado en<br />

<strong>la</strong> cuesta abajo» (Ce<strong>la</strong>, Alcarria, 33).<br />

3. Diferencia entre abajo y <strong>de</strong>bajo. El

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!