19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

acor<strong>de</strong>ón 20 acrópolis<br />

acordarse con complemento directo y sin<br />

preposición está registrado abundantemente<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el siglo xm (Dice, histórico, I, 514a).<br />

5. Acordársele a uno algo, 'venirle a <strong>la</strong><br />

memoria', uso también muy antiguo (<strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el siglo xv), hoy es raro, quizá más vivo en<br />

América que en España: «Acuérdaseme<br />

ahora que he venido a oír contar leyendas»<br />

(Asturias, Leyendas, 27).<br />

acor<strong>de</strong>ón. 'Instrumento musical'. Es nombre<br />

masculino, el acor<strong>de</strong>ón, aunque circule<br />

un uso femenino popu<strong>la</strong>r, <strong>la</strong> acor<strong>de</strong>ón.<br />

acornar. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga como<br />

acordar [4].<br />

acostar. 1. Verbo irregu<strong>la</strong>r, con el sentido<br />

<strong>de</strong> 'ten<strong>de</strong>r en <strong>la</strong> cama'. Se conjuga como<br />

acordar [4]. Es regu<strong>la</strong>r con el sentido marítimo<br />

<strong>de</strong> 'aproximar a <strong>la</strong> costa'.<br />

2. Acostarse el sol, por ponerse, no se<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir en español más que metafóricamente.<br />

Cuando aparece en una traducción<br />

<strong>de</strong>l francés, es un galicismo que <strong>de</strong>forma el<br />

verda<strong>de</strong>ro sentido <strong>de</strong>l texto original, como en<br />

este ejemplo: «Los parisienses, en cohortes,<br />

van a ver acostarse el Sol» (Borras, trad. Giraudoux,<br />

Escue<strong>la</strong>, 23).<br />

acostumbrar. 1. La construcción clásica<br />

<strong>de</strong>l verbo acostumbrar, en el sentido <strong>de</strong> 'soler',<br />

es sin ninguna preposición: «Una taza<br />

<strong>de</strong> caldo que su hermano acostumbraba tomar<br />

a aquel<strong>la</strong> hora» (Galdós, Torquemada,<br />

II, 34); «Por <strong>la</strong>s tar<strong>de</strong>s, acostumbraba recluirme<br />

en mi aposento» (Pérez <strong>de</strong> Aya<strong>la</strong>,<br />

Prometeo, 104): «Dejó <strong>la</strong> mida don<strong>de</strong> acostumbraba<br />

hacerlo» (Torrente, Vuelta, 76).<br />

Esta construcción sin a es hoy más usual en<br />

América: «Un periodista que acostumbra<br />

contar cosas» (Bene<strong>de</strong>tto, Caballo, 64). Pero<br />

<strong>la</strong> más general en nuestros días, sobre todo en<br />

España, es con a: «El pez.. acu<strong>de</strong> algunas veces<br />

al oír <strong>la</strong> voz <strong>de</strong>l amo, con el fin <strong>de</strong> recibir<br />

<strong>la</strong> comida que le acostumbran a dar» (Baroja,<br />

Aventuras Paradox, 69); «Acostumbrábamos<br />

a refugiamos en un 'dancing' <strong>de</strong>l puerto»<br />

(Mallea, Cuentos, 112); «A <strong>la</strong> primera parte<br />

se <strong>la</strong> acostumbra a l<strong>la</strong>mar lógica elemental»<br />

(Carreras. Introd. filosofía, 22).<br />

2. Cuando es transitivo lleva siempre <strong>la</strong><br />

preposición a <strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong>l verbo complemento<br />

y <strong>de</strong>l complemento <strong>de</strong> persona: Acostumbró<br />

al niño a acostarse temprano.<br />

3. Acostumbrarse. Construcción: me he<br />

acostumbrado A esta vida.<br />

acre. Sobre el super<strong>la</strong>tivo <strong>de</strong> este adjetivo,<br />

acérrimo, —» ACÉRRIMO.<br />

acrecentar. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como cerrar [6].<br />

acrecer. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga como<br />

agra<strong>de</strong>cer [11].<br />

acreditar. Construcción: este comportamiento<br />

le acredita DE tonto; te acreditas DE<br />

sabio; se acreditó COMO buen organizador.<br />

acreedor. Construcción: acreedor A <strong>la</strong><br />

confianza; los acreedores DE <strong>la</strong> empresa.<br />

aero-. Forma prefija <strong>de</strong>l griego ákros, 'situado<br />

en el punto extremo o más alto': acrocéfalo,<br />

acrocarpo.<br />

acrobacia. La pronunciación normal <strong>de</strong><br />

este nombre es /akrobázia/, no /akrobazía/,<br />

como dicen algunos locutores <strong>de</strong> radio y televisión.<br />

ACRONIMO. En general, acrónimo es sinónimo<br />

<strong>de</strong> sig<strong>la</strong>. La Aca<strong>de</strong>mia (1992) <strong>de</strong>fine<br />

acrónimo como «pa<strong>la</strong>bra formada por <strong>la</strong>s iniciales,<br />

y a veces por más letras, <strong>de</strong> otras pa<strong>la</strong>bras:<br />

RE(d) N(acional) (<strong>de</strong>) Fierrocarriles)<br />

E(spañoles)». Esta <strong>de</strong>finición,<br />

como se ve, coinci<strong>de</strong> en su sentido con lo que<br />

en este libro <strong>de</strong>cimos <strong>de</strong> sig<strong>la</strong> (—> SIGLA). Sin<br />

embargo, algunos prefieren reservar propiamente<br />

el nombre <strong>de</strong> sig<strong>la</strong> a aquel<strong>la</strong>s abreviaciones<br />

formadas solo por <strong>la</strong> letra inicial <strong>de</strong><br />

cada pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que constituyen el grupo<br />

que se abrevia; por ejemplo, ONU, «Organización<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s Naciones Unidas»; empleando,<br />

en cambio, <strong>la</strong> <strong>de</strong>nominación <strong>de</strong> acrónimo en<br />

aquellos casos en que <strong>la</strong> abreviación incluye<br />

alguna letra a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>la</strong> inicial, como ocurre<br />

en el RENEE citado por <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia, o<br />

en sonar, <strong>de</strong>l inglés SO(und) NA(vigation)<br />

R(anging). Dentro <strong>de</strong> los acrónimos se incluye<br />

también un tipo <strong>de</strong> formación en que<br />

se toman letras que no son <strong>de</strong>l principio, sino<br />

<strong>de</strong>l final <strong>de</strong> alguno <strong>de</strong> los componentes originales:<br />

telemática está formado sobre<br />

TELE(comunicación) (infor)MÁTICA. Este<br />

último tipo ya queda fuera <strong>de</strong>l concepto normal<br />

<strong>de</strong> sig<strong>la</strong>.<br />

acrópolis. Es femenino: <strong>la</strong> acrópolis. No<br />

es normal, por tanto, el uso que vemos en<br />

esta frase: «En el viejo acrópolis semi<strong>de</strong>rruido<br />

por los persas» (Ve<strong>la</strong>r<strong>de</strong>, Arquitectura,<br />

43). Su plural es igual que el singu<strong>la</strong>r:<br />

<strong>la</strong>s acrópolis.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!