19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

óptimamente 323 or<strong>de</strong>n<br />

'(cosa) que se pue<strong>de</strong> escoger libremente entre<br />

varias': asignaturas optativas o asignaturas<br />

opcionales. Optativo, en este sentido,<br />

goza <strong>de</strong> mayor aceptación en <strong>la</strong> <strong>lengua</strong> culta,<br />

don<strong>de</strong>, tomado <strong>de</strong>l <strong>la</strong>tín, cuenta con una vida<br />

<strong>de</strong> siglos, frente a opcional, que ha entrado<br />

en <strong>la</strong> <strong>lengua</strong> en los últimos <strong>de</strong>cenios proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong>l inglés, tal vez a través <strong>de</strong>l francés.<br />

No obstante, opcional se usa también, con<br />

frecuencia, con un sentido particu<strong>la</strong>r: '(cosa)<br />

por <strong>la</strong> que se pue<strong>de</strong> optar facultativamente<br />

por añadidura'. En este sentido, una asignatura<br />

opcional será '<strong>la</strong> que se pue<strong>de</strong> elegir libremente<br />

como complemento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obligatorias'.<br />

Se encuentra a menudo en <strong>la</strong><br />

publicidad. Por ejemplo, en el anuncio <strong>de</strong> un<br />

coche se ofrecen «muchos <strong>de</strong>talles opcionales,<br />

como faros antinieb<strong>la</strong>, vo<strong>la</strong>nte <strong>de</strong> radios<br />

ca<strong>la</strong>dos» (Gaceta, 11.5.1969, 98); en un<br />

anuncio <strong>de</strong> pisos nuevos se advierte: «Garage<br />

opcional en el propio edificio» (Ya,<br />

2.8.1973, 52). Quiere <strong>de</strong>cirse que usted, al<br />

comprar el coche o el piso, tiene <strong>la</strong> posibilidad,<br />

pagándo<strong>la</strong>s aparte, <strong>de</strong> obtener otras cosas<br />

que perfeccionan lo comprado. No obstante,<br />

el mismo sentido pue<strong>de</strong> encontrarse<br />

también, aunque raramente, en optativo.<br />

óptimamente —> BIEN, 1.<br />

óptimo —» BUENO, 3.<br />

opus. En música, se usa este nombre con el<br />

sentido <strong>de</strong> 'obra' individual <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l conjunto<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> producción <strong>de</strong> un compositor, y<br />

normalmente va seguido <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n<br />

que esa obra tiene en el catálogo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>l autor.<br />

La pa<strong>la</strong>bra es <strong>la</strong>tina, y en su <strong>lengua</strong> original<br />

tiene género neutro. En francés, en italiano<br />

y en portugués se le ha dado el género masculino,<br />

y es el que le correspon<strong>de</strong>ría también en<br />

español. Como masculino lo registraba ya, en<br />

efecto, Larousse 1964, y más recientemente<br />

otros diccionarios (no el <strong>de</strong> <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia, que<br />

no recoge <strong>la</strong> voz). Sin embargo, los musicólogos<br />

españoles están divididos en <strong>la</strong> preferencia<br />

entre el opus 20 y <strong>la</strong> opus 20. El género femenino<br />

se explica sin duda por <strong>la</strong> equivalencia<br />

con obra, aunque no es razón suficiente.<br />

oquedad. Nombre femenino, 'hueco, concavidad'.<br />

A pesar <strong>de</strong> ser el nombre abstracto<br />

que correspon<strong>de</strong> al adjetivo hueco, no se escribe<br />

con h (aunque así lo haya hecho algún<br />

escritor distinguido).<br />

-or. Sufijo <strong>de</strong> nombres abstractos masculi-<br />

nos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> verbos o <strong>de</strong> adjetivos: calor,<br />

dulzor, temblor.<br />

ora. 1. Adverbio (o, según algunos gramáticos,<br />

conjunción disyuntiva o distributiva)<br />

que se usa repetido ante dos o más frases,<br />

equivaliendo a 'unas veces'... 'otras veces'...:<br />

«Su a<strong>la</strong>zán... avanzaba manoteando gal<strong>la</strong>rdamente,<br />

ora <strong>de</strong> frente, ora <strong>de</strong> costado» (Ciro<br />

Alegría, cit. Aca<strong>de</strong>mia, Esbozo, § 3.18.4). Es<br />

<strong>de</strong> uso exclusivamente literario.<br />

2. También con carácter literario, e<br />

igualmente repetido, pue<strong>de</strong> funcionar como<br />

conjunción, con el sentido <strong>de</strong> 'tanto si'...<br />

'como si'..., con verbos en subjuntivo: «Ora<br />

bebáis, ora hagáis cualquier cosa» (Ya, Suplemento,<br />

10.11.1963, 29): 'tanto si bebéis<br />

como si hacéis cualquier cosa'.<br />

-orama. Forma sufija <strong>de</strong>l griego órama,<br />

'lo que se ve': panorama.<br />

orar. Construcción: orar POR los difuntos.<br />

s<br />

Orbigo. El nombre <strong>de</strong>l rio leonés es pa<strong>la</strong>bra<br />

esdrúju<strong>la</strong>: lleva acento fonético y ortográfico<br />

en <strong>la</strong> primera o. Es errónea <strong>la</strong> pronunciación<br />

l<strong>la</strong>na, /orbigo/, que se oye con cierta<br />

frecuencia en <strong>la</strong> radio y <strong>la</strong> televisión.<br />

Oreadas. Las is<strong>la</strong>s que en francés se l<strong>la</strong>man<br />

Orca<strong>de</strong>s y en inglés Orkney tienen en<br />

español el nombre <strong>de</strong> Oreadas.<br />

or<strong>de</strong>n. 1. De los principales sentidos <strong>de</strong><br />

esta pa<strong>la</strong>bra, son femeninos los <strong>de</strong> 'mandato'<br />

(una or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l director, una Or<strong>de</strong>n Ministerial),<br />

'instituto religioso' (<strong>la</strong> Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Predicadores),<br />

'instituto civil o militar <strong>de</strong> carácter<br />

honorífico' (<strong>la</strong> Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Carlos III, <strong>la</strong> Or<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> San Hermenegildo); en plural, 'grados <strong>de</strong>l<br />

ministerio eclesiástico' (<strong>la</strong>s sagradas ór<strong>de</strong>nes).<br />

2. Son masculinos los sentidos <strong>de</strong> 'armonía<br />

o quietud' (persona amante <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n),<br />

'forma arquitectónica' (or<strong>de</strong>n corintio),<br />

'grupo <strong>de</strong> los que constituyen una c<strong>la</strong>se zoológica<br />

o botánica' (el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los artiodáctilos),<br />

'sacramento <strong>de</strong>l sacerdocio' (el or<strong>de</strong>n<br />

sacerdotal).<br />

3. Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l día es masculino cuando<br />

significa 'lista <strong>de</strong> asuntos que se han <strong>de</strong> tratar<br />

en una junta' (no está justificado el uso —<strong>de</strong>bido<br />

a anglicismo— <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra agenda en<br />

este sentido, aunque lo recoja <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia).<br />

Es femenino, <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l día, cuando significa<br />

'consigna dada diariamente a una guarnición',<br />

y también en <strong>la</strong> locución estar una cosa<br />

a <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l día, 'haberse hecho muy usual'.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!