19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

POTENCIAL 350 POTENCIAL<br />

distingue <strong>de</strong>l futuro imperfecto en ser un<br />

tiempo re<strong>la</strong>tivo, no absoluto; pero, como él,<br />

es imperfecto. Ejemplo: Dijeron que vendrían.<br />

(Si el acto <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir no fuese pasado,<br />

sino presente, <strong>la</strong> frase sería: Dicen que vendrán.)<br />

De esta significación <strong>de</strong> futuro <strong>de</strong>l pasado<br />

nace <strong>la</strong> <strong>de</strong> probabilidad o posibilidad vista<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> un pasado (parale<strong>la</strong> a <strong>la</strong> <strong>de</strong>l futuro <strong>de</strong><br />

probabilidad: —> FUTURO): Serían <strong>la</strong>s tres <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> tar<strong>de</strong> cuando acabó <strong>de</strong> llover. Pero esa<br />

probabilidad pue<strong>de</strong> estar referida no solo a<br />

un momento pasado, sino también a un momento<br />

futuro: Sentiría que llegases tar<strong>de</strong>. La<br />

perspectiva, entonces, no es pasada, sino presente.<br />

Con este sentido <strong>de</strong> posibilidad o probabilidad<br />

pue<strong>de</strong> usarse también <strong>la</strong> forma en -ra<br />

(cantara), que figura en <strong>la</strong>s gramáticas como<br />

imperfecto <strong>de</strong> subjuntivo: ¡Nadie lo creyera!<br />

Este uso es <strong>de</strong> sabor libresco, como pue<strong>de</strong><br />

verse en estos ejemplos: «El i<strong>de</strong>al fuera que<br />

se hab<strong>la</strong>ra <strong>de</strong> Marruecos en todos los Ministerios<br />

menos en los <strong>de</strong> Guerra y Marina»<br />

(Ortega, Viajes, 31); «Con <strong>la</strong>s guías <strong>de</strong>l bigote<br />

terminadas en dos círculos tan perfectos,<br />

que honraran a cualquier peluquero»<br />

(Baroja, Aventuras Paradox, 14); «No fuera<br />

<strong>de</strong> bien criado tratar <strong>de</strong> enmendar <strong>la</strong> p<strong>la</strong>na<br />

al Padre Eterno» (Ce<strong>la</strong>, Lazarillo, 41). Sin<br />

embargo, en Venezue<strong>la</strong> se conserva bastante<br />

vivo, según Rosenb<strong>la</strong>t (Pa<strong>la</strong>bras, III, 12): Yo<br />

fuera a Europa si tuviera dinero. Menos<br />

usual es <strong>la</strong> forma en -se (cantase) con este<br />

sentido, a pesar <strong>de</strong> estos ejemplos: «Sin embargo,<br />

miradas estas páginas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> distintas<br />

vertientes, pudiesen parecer tan pronto una<br />

cosa como otra» (Bousoño, Teoría, 11); «Los<br />

siglos no empiezan ni terminan con <strong>la</strong> exactitud<br />

cronológica que fuese <strong>de</strong> <strong>de</strong>sear» (Machado,<br />

Mairena, 101).<br />

2. El potencial compuesto (Aca<strong>de</strong>mia,<br />

Esbozo, § 2.11: condicional perfecto; Bello,<br />

§ 648: antepospretérito; Gili Gaya, § 131:<br />

antefuturo hipotético) expresa también un<br />

hecho futuro con re<strong>la</strong>ción a un momento pasado;<br />

pero a su vez pasado respecto <strong>de</strong> otro<br />

momento futuro. Así, en Me dijo que para <strong>la</strong><br />

semana próxima ya habría venido, el venir<br />

es futuro con re<strong>la</strong>ción al momento en que me<br />

dijo, pero pasado con re<strong>la</strong>ción a <strong>la</strong> semana<br />

próxima. Es, pues, un tiempo perfecto.<br />

Pue<strong>de</strong> indicar probabilidad o posibilidad,<br />

igual que el potencial simple: Me habría gustado<br />

verte. Pero solo en el pasado. Con este<br />

mismo sentido pue<strong>de</strong>n usarse <strong>la</strong>s formas <strong>de</strong>l<br />

pluscuamperfecto <strong>de</strong> subjuntivo: Me hubiera<br />

(o me hubiese) gustado verte. En Venezue<strong>la</strong>,<br />

por arcaísmo, se usa también <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> imperfecto<br />

<strong>de</strong> subjuntivo: «De buena gana les<br />

echara a puntapiés» ['hubiera echado, habría<br />

echado'] (Pocaterra, cit. Rosenb<strong>la</strong>t, Pa<strong>la</strong>bras,<br />

III, 12).<br />

3. Potencial en oraciones condicionales<br />

irreales: Si yo «tendría» dinero, lo compraría.<br />

Escribía Unamuno en 1886: «Aquí [en<br />

Bilbao] se dice: 'si yo tendría... compraría';<br />

'si [s]abría...' y no si tuviera o supiera»<br />

(Raza, 182). Este uso, propio <strong>de</strong> <strong>la</strong> región<br />

vasca y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s provincias limítrofes, como<br />

Navarra, Burgos y Cantabria, <strong>de</strong>be evitarse,<br />

sustituyéndolo por el normal, que es el pretérito<br />

imperfecto <strong>de</strong> subjuntivo: si yo tuviera<br />

dinero. Lo mismo ocurre con <strong>la</strong> forma compuesta:<br />

en vez <strong>de</strong> si yo habría tenido dinero,<br />

dígase .v/ yo hubiera tenido dinero.<br />

4. Potencial con valor conjetural o «<strong>de</strong><br />

información no asegurada» (cf. Lapesa, Ten<strong>de</strong>ncias,<br />

226). Está muy extendido en el <strong>lengua</strong>je<br />

periodístico <strong>de</strong> varios países hispanoamericanos<br />

—Argentina, Chile, Venezue<strong>la</strong>,<br />

Colombia— el galicismo que consiste en<br />

emplear el potencial para comunicar una noticia<br />

con reservas: «Se abrirá <strong>la</strong> Escue<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Periodismo. Sería adscrita a <strong>la</strong> Facultad <strong>de</strong><br />

Humanida<strong>de</strong>s» (El Nacional, Caracas,<br />

24.9.1953, cit. Rosenb<strong>la</strong>t, Pa<strong>la</strong>bras, II, 232).<br />

En España aparece esporádicamente, en especial<br />

en noticias proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> América:<br />

«Parece que los jefes <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fracciones peronistas<br />

.. se habrían inclinado por aconsejar<br />

a sus secuaces <strong>la</strong> entrega <strong>de</strong>l voto a Frondizi»<br />

(Ya, 23.2.1958. 1): «Se sabe <strong>de</strong> varias<br />

equivocaciones trágicas <strong>de</strong> los tribunales re-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!