Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
para<br />
para. 1. Preposición. Es siempre átona.<br />
Expresa <strong>la</strong>s siguientes re<strong>la</strong>ciones:<br />
a) Término <strong>de</strong>l movimiento, expresado<br />
más vagamente que con <strong>la</strong> preposición a:<br />
Voy para casa; «Una avispa vue<strong>la</strong> sobre el<br />
cristal, para arriba y para abajo» (Ce<strong>la</strong>, Alcarria,<br />
22).<br />
b) Término <strong>de</strong> un transcurso <strong>de</strong> tiempo,<br />
también expresado con cierta vaguedad:<br />
Para <strong>la</strong> semana que viene estarán arreg<strong>la</strong>dos<br />
los zapatos (compárese con <strong>la</strong> semana<br />
que viene, i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> tiempo más exacta). Pero<br />
también pue<strong>de</strong> seña<strong>la</strong>r un p<strong>la</strong>zo fijo y concreto:<br />
La boda se ha seña<strong>la</strong>do para el día 6<br />
<strong>de</strong> marzo.<br />
c) Destino o fin <strong>de</strong> una acción o <strong>de</strong> un<br />
objeto: papel para forrar; viviendas para<br />
obreros; Han traído esto para el señor. Una<br />
variante <strong>de</strong> estas i<strong>de</strong>as es <strong>la</strong> <strong>de</strong> aptitud: Antonio<br />
es para todo. Pue<strong>de</strong> prece<strong>de</strong>r a una proposición<br />
(con que + subjuntivo, o con infinitivo):<br />
Trabajo para que me paguen; Lo<br />
estudio para explicárselo yo <strong>de</strong>spués.<br />
d) Contraposición, comparación o re<strong>la</strong>ción:<br />
¡Con buena calma te vienes para <strong>la</strong><br />
prisa que yo tengo!; Poco le a<strong>la</strong>ban para lo<br />
que merece.<br />
2. Cinco minutos para <strong>la</strong>s ocho, en lugar<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s ocho menos cinco, es en España anglicismo<br />
puesto <strong>de</strong> moda por algunos locutores<br />
<strong>de</strong> radio. Parece, sin embargo, que en algunos<br />
países <strong>de</strong> América se usa como normal:<br />
«Llegué a <strong>la</strong> pensión veinte para <strong>la</strong>s cuatro»<br />
(Edwards, Máscaras, 42).<br />
3. Para con, locución prepositiva que<br />
significa 'con respecto a': Fue bueno para<br />
con sus sobrinos; Nuestra actitud para con<br />
estos problemas ha <strong>de</strong> ser <strong>la</strong> misma.<br />
para-. Prefijo griego que significa 'junto<br />
a' y que se usa con frecuencia para crear pa<strong>la</strong>bras<br />
que significan semejanza con lo <strong>de</strong>signado<br />
en el elemento al que se prefija:<br />
paraestatal, parafiscal, parafascista, paramilitar.<br />
A pesar <strong>de</strong>l caso paraestatal, el prefijo<br />
toma, en <strong>la</strong>s voces heredadas <strong>de</strong>l griego,<br />
<strong>la</strong> forma par- cuando se antepone a pa<strong>la</strong>bra<br />
que empieza por vocal: parónimo, paréntesis,<br />
par usía.<br />
parada -» PUESTO, 1.<br />
paradisíaco. Son igualmente válidas <strong>la</strong>s<br />
formas paradisiaco, /-iáko/, y paradisíaco,<br />
/-íako/, si bien <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia da preferencia a<br />
<strong>la</strong> segunda.<br />
paralímpico<br />
paradójico. '(Cosa) que encierra paradoja"<br />
o '(persona) que actúa <strong>de</strong> un modo que encierra<br />
paradoja'. Es re<strong>la</strong>tivamente frecuente<br />
encontrar en textos <strong>de</strong> personas por otra parte<br />
cultas <strong>la</strong> grafía errónea paradógico, tal vez<br />
influida por lógico.<br />
paralelogramo. 'Cuadrilátero cuyos <strong>la</strong>dos<br />
opuestos son paralelos entre sí'. La acentuación<br />
<strong>de</strong> esta pa<strong>la</strong>bra es grave; evítese, pues,<br />
pronunciar /paralelogramo/.<br />
paralímpico. La 'serie <strong>de</strong> competiciones<br />
<strong>de</strong>portivas internacionales para atletas minusválidos,<br />
organizada según el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong><br />
los Juegos Olímpicos' se <strong>de</strong>nomina en inglés<br />
—<strong>lengua</strong> en <strong>la</strong> que fue primero nombrada—<br />
Paralympic Games. (El nombre primitivo<br />
fue Paraplegic Games.) La pa<strong>la</strong>bra paralympic<br />
está formada por un procedimiento compositivo<br />
muy fecundo en esa <strong>lengua</strong>, Infusión<br />
(blend), que consiste en crear una voz<br />
nueva mediante <strong>la</strong> unión <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong><br />
una pa<strong>la</strong>bra y el final <strong>de</strong> otra. Así nacieron<br />
voces inglesas conocidas, como smog<br />
(smoke, 'humo' + fog, 'nieb<strong>la</strong>') y hrunch<br />
(breakfast, '<strong>de</strong>sayuno' + lunch, 'comida').<br />
Varias pa<strong>la</strong>bras engendradas por este procedimiento<br />
han entrado —algunas ya con cierta<br />
antigüedad— en español, con muy somera<br />
adaptación; por ejemplo, inglés heliport (helicopter<br />
+ airport) > español helipuerto; inglés<br />
stagfíation (stagnation + inf<strong>la</strong>tion) > español<br />
estanf<strong>la</strong>ción, término <strong>de</strong> economía. A<br />
veces sin adaptación: inglés motel (motor +<br />
hotel) > español motel; inglés bit (binary<br />
+ digit) > español bit, término <strong>de</strong> informática.<br />
También el español crea a veces términos en<br />
esta forma: cantautor (cantante + autor).<br />
La creación <strong>de</strong>l inglés paralympic está<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mismo sistema. Concebidos los<br />
juegos inicialmente para atletas parapléjicos,<br />
se recurrió a <strong>la</strong> fusión paralympic (paraplegic<br />
+ olympic). De aquí el español paralímpico.<br />
Algunos, <strong>de</strong>sconociendo el<br />
origen <strong>de</strong> <strong>la</strong> voz, pensaron que procedía <strong>de</strong>l<br />
prefijo para- antepuesto a olímpico, y lo<br />
modificaron, en consecuencia, en <strong>la</strong> forma<br />
paraolímpico. Otros, yendo más lejos en <strong>la</strong><br />
misma línea, pensaron que el prefijo, ante<br />
vocal, <strong>de</strong>bía asumir <strong>la</strong> variante par-, como<br />
ocurría en griego (—» PARA-), y entonces inventaron<br />
<strong>la</strong> forma parolímpico. Y así, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
tres maneras hemos visto escrito en español:<br />
Juegos Paralímpicos, Juegos Paraolímpicos,<br />
Juegos Parolímpicos. Aunque no lo pa-