19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cabi<strong>la</strong> 89 cacto<br />

CONJUGACIÓN DEL VERBO «CABER»<br />

(tiempos irregu<strong>la</strong>res)<br />

INDICATIVO<br />

Pres. quepo, cabes, cabe, cabemos, cabéis, caben.<br />

Pret. in<strong>de</strong>f. cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis, cupieron.<br />

Fut. impf. cabré, cabrás, cabrá, cabremos, cabréis, cabrán.<br />

Pot. simple cabría, cabrías, cabría, cabríamos, cabríais, cabrían.<br />

SUBJUNTIVO<br />

Pres. quepa, quepas, quepa, quepamos, quepáis, quepan.<br />

Pret. impf. cupiera o cupiese, cupieras o -ses, cupiera o -se, cupiéramos o -sernos, cupierais<br />

o -seis, cupieran o -sen.<br />

Fut. impf. cupiere, cupieres, cupiere, cupiéremos, cupiereis, cupieren.<br />

cabe, quepa, cabed, quepan.<br />

<strong>de</strong> caber como 'po<strong>de</strong>r': «Existen otras varieda<strong>de</strong>s<br />

dramáticas .. Caben citarse: El paso,<br />

entremés o saínete .. El auto sacramental»<br />

(Baquero-Polo-D. Revenga, Literatura españo<strong>la</strong>,<br />

64); «Los campesinos que cabrían ser<br />

consi<strong>de</strong>rados como el objeto <strong>de</strong> investigación<br />

antropológica más ajustado a ciertos<br />

cánones» (Caro Baroja, Género biográfico,<br />

22).<br />

cabi<strong>la</strong>. 'Tribu <strong>de</strong> beréberes o <strong>de</strong> beduinos'.<br />

Es pa<strong>la</strong>bra l<strong>la</strong>na; por tanto, es errónea <strong>la</strong><br />

acentuación /kábi<strong>la</strong>/. Aunque existe también<br />

<strong>la</strong> grafía kabi<strong>la</strong>, es preferible <strong>la</strong> forma cabi<strong>la</strong>.<br />

cablegrafiar. Se conjuga, en cuanto al<br />

acento, como <strong>de</strong>sviar [1 c].<br />

Cabo. El Cabo: -> CIUDAD DEL CABO.<br />

cacahuete. 'Cierta p<strong>la</strong>nta <strong>de</strong> semil<strong>la</strong> comestible',<br />

y también su semil<strong>la</strong>. Recibe asimismo<br />

los nombres <strong>de</strong> cacahuate (en América,<br />

especialmente en Méjico), cacahué<br />

(popu<strong>la</strong>r, pero registrado por <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia),<br />

cacahuet, cacahués (como singu<strong>la</strong>r; su plural,<br />

cacahueses) y alcahués (plural alcahueses).<br />

Estas tres últimas formas —cacahuet,<br />

cacahués, alcahués— no <strong>de</strong>ben usarse: <strong>la</strong><br />

primera es una simple grafía semiculta para<br />

cacahué, y <strong>la</strong>s otras dos son popu<strong>la</strong>res. La<br />

forma normal en España es cacahuete.<br />

cachemir. Nombre masculino, 'tejido <strong>de</strong><br />

IMPERATIVO<br />

pelo <strong>de</strong> cabra, a veces mezc<strong>la</strong>do con <strong>la</strong>na'.<br />

La Aca<strong>de</strong>mia registra, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> este nombre,<br />

el femenino cachemira y el masculino<br />

casimir, menos usados. Otras formas que<br />

aparecen impresas, como cashimir, cashemer,<br />

no son aconsejables.<br />

Cachemira. 1. El estado indio que en inglés<br />

se l<strong>la</strong>ma Kashmir tiene en español el<br />

nombre <strong>de</strong> Cachemira. El adjetivo correspondiente<br />

es cachemirí o cachemiro, no cachemir,<br />

como algunos han escrito. Esta última<br />

pa<strong>la</strong>bra es únicamente el nombre que<br />

<strong>de</strong>signa un tejido (-> CACHEMIR).<br />

2. Cachemira, tejido: -> CACHEMIR.<br />

cacique. El femenino <strong>de</strong> este nombre es<br />

cacica: «Conforme Enrique Limón iba envejeciendo,<br />

Fernanda se convertía en <strong>la</strong> verda<strong>de</strong>ra<br />

cacica» (Pérez <strong>de</strong> Aya<strong>la</strong>, Prometeo,<br />

116).<br />

cacto. Nombre genérico <strong>de</strong> diversas p<strong>la</strong>ntas<br />

espinosas. Aunque está mucho más extendida<br />

<strong>la</strong> forma cactus (con plural invariable),<br />

es preferible cacto (plural cactos):<br />

Dámaso Alonso escribe: «Aquel cacto recordaba<br />

los gestos / <strong>de</strong>sesperados <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estatuas»<br />

(Cultura Brasileña, núm. 2, 1962, 98);<br />

«Sus eriales <strong>de</strong> cactos y chicharras» (Carpentier,<br />

Reino, 78). Tanto cacto como cactus<br />

están registrados en el Diccionano <strong>de</strong> <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!