Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
-elminto 183 embargo<br />
gua hab<strong>la</strong>da, pero frecuente en <strong>la</strong> escrita:<br />
«Ello fue que al día siguiente, en bestias <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> hacienda, salimos a conocer <strong>la</strong> finca ofrecida»<br />
(León Rey, Nidito, 96). La <strong>lengua</strong> conversacional<br />
aquí hubiera dicho el caso fue<br />
que... Cf. Henríquez Ureña. «Ello», 221.<br />
2. Para <strong>la</strong>s funciones <strong>de</strong> complemento<br />
directo y complemento indirecto toma <strong>la</strong>s<br />
formas átonas lo y le, respectivamente: Lo<br />
que han dicho no LO he entendido; A todo<br />
aquello no LE veíamos solución.<br />
Es anormal el uso <strong>de</strong> ello como complemento<br />
sin preposición: «Tanto Corominas<br />
como García <strong>de</strong> Diego compren<strong>de</strong>n ello muy<br />
bien y así lo hacen notar en los prólogos <strong>de</strong><br />
sus respectivas obras» (Fernán<strong>de</strong>z-Sevil<strong>la</strong>,<br />
Lexicografía, 50).<br />
3. La forma átona lo pue<strong>de</strong> también funcionar<br />
como predicativo en oraciones con<br />
ser, estar o parecer: Si él es listo, yo también<br />
LO soy; Si el<strong>la</strong> es lista, <strong>la</strong> otra también LO es;<br />
Es lista, pero no LO parece. Pero con estos<br />
verbos solo se pue<strong>de</strong> usar lo en función predicativa.<br />
En un caso como Está en casa o no<br />
LO está, lo no es un predicativo, sino un complemento<br />
<strong>de</strong> lugar; vale por 'en casa'. Deberá<br />
ser, por tanto, Está en casa o no está EN ELLA.<br />
-elminto. Forma sufija <strong>de</strong>l griego hélmins,<br />
'gusano': p<strong>la</strong>telminto.<br />
-elo. Sufijo <strong>de</strong> sustantivos, con significado<br />
originariamente diminutivo: libelo, nove<strong>la</strong>,<br />
cinda<strong>de</strong><strong>la</strong>, pastore<strong>la</strong>.<br />
elogiar. Se conjuga, en cuanto al acento,<br />
como cambiar [\ a].<br />
elucubración. 1. 'Composición o escrito<br />
hecho por alguien con sus propias meditaciones';<br />
también 'divagación' (Moliner). Hoy es<br />
más frecuente este término que su sinónimo,<br />
preferido por <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia y <strong>de</strong> carácter más<br />
literario, lucubración.<br />
2. Lo mismo pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse respecto a<br />
los verbos correspondientes elucubrar y lucubrar.<br />
Conviene advertir, a propósito <strong>de</strong><br />
ellos, que, aunque <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia consi<strong>de</strong>ra lucubrar<br />
solo como transitivo, ambos se usan<br />
normalmente como intransitivos: «Acabó<br />
por hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> pelícu<strong>la</strong> que iban a ver; elucubraban<br />
a sus expensas» (Payno, Curso,<br />
67); «El aceite, para espabi<strong>la</strong>r <strong>la</strong> <strong>la</strong>mparita<br />
<strong>de</strong>l alma, para lucubrar» (Ce<strong>la</strong>, Viaje andaluz,<br />
212).<br />
Elx —> ELCHE. .<br />
em—> EN-.<br />
emanar. Este verbo, como intransitivo,<br />
significa 'proce<strong>de</strong>r' (<strong>de</strong> alguien o algo): La<br />
simpatía que emana <strong>de</strong> su persona. Como<br />
transitivo, significa 'exha<strong>la</strong>r o emitir":<br />
«Quiérase o no, el coto emana un tufo <strong>de</strong> privilegio»<br />
(Delibes, Perdiz, 147); «Los malos<br />
olores que emana el populoso barrio <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
China» (Ya, 3.8.1962, 12).<br />
embadurnar. Construcción: embadurnar<br />
DE pintura.<br />
embaír. Verbo <strong>de</strong>fectivo. Se conjuga, como<br />
abolir, solo en <strong>la</strong>s personas cuyas <strong>de</strong>sinencias<br />
comienzan por /. En <strong>la</strong>s formas a <strong>la</strong>s que<br />
correspon<strong>de</strong>n los formantes -ió, -ieron,<br />
-iera, -iendo, etc., <strong>la</strong> / se sustituye por y (como<br />
en huir): embayó, embayendo. (Véase cuadro.)<br />
embajador. El femenino <strong>de</strong> este nombre es<br />
embajadora. No hay motivo para <strong>de</strong>cir <strong>la</strong><br />
embajador, «<strong>la</strong> señorita embajador» (J. Carabias,<br />
Ya, 19.10.1972,8).<br />
embarazada. Construcción: embarazada<br />
DE seis meses.<br />
embarcarse. Construcción: embarcarse EN<br />
un vapor; embarcarse PARA América; embarcar<br />
a alguien EN un negocio.<br />
embargo. 1. Sin embargo. Locución adverbial<br />
(no conjuntiva, como dicen muchas<br />
gramáticas) que expresa oposición parcial a<br />
lo enunciado anteriormente en el discurso.<br />
Es frecuente que ocupe un segundo lugar en<br />
<strong>la</strong> oración; pero pue<strong>de</strong> ir en cualquier sector<br />
<strong>de</strong> el<strong>la</strong>, preferentemente al principio. En todo<br />
caso, es norma ortográfica ais<strong>la</strong>r esta locución<br />
<strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> <strong>la</strong> frase por medio <strong>de</strong> comas.<br />
Es error vulgar confundir sin embargo<br />
con en cambio, otra locución adverbial que<br />
también expresa oposición, pero no parcial,<br />
sino total: significa 'por el contrario'; por<br />
ello no está bien empleado sin embargo en<br />
este ejemplo: «El primer ministro soviético ..<br />
saludó con todo afecto, sonriente, a su colega<br />
español. El embajador chino, SIN EM-<br />
BARGO, le estrechó <strong>la</strong> mano secamente»<br />
(Triunfo, 7.10.1972, 7). Aquí quiso <strong>de</strong>cirse<br />
en cambio. Inversamente, en el texto que sigue,<br />
en cambio <strong>de</strong>bió ser sin embargo: «La<br />
nostalgia .., <strong>la</strong> grave enfermedad <strong>de</strong> los españoles<br />
.. Despotrican contra su tierra y, EN<br />
CAMBIO, <strong>la</strong> aman con pasión» (Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> Reguera-March, España, 73).