19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

inextricable 257 INFINITIVO<br />

inextricable. 'Imposible <strong>de</strong> <strong>de</strong>senredar'.<br />

Es errónea <strong>la</strong> forma inextrincable.<br />

infalibilidad. 'Cualidad <strong>de</strong> infalible'. Evítese<br />

<strong>la</strong> pronunciación <strong>de</strong>scuidada /infabilidád/.<br />

infante. Infante <strong>de</strong> marina, 'soldado <strong>de</strong> infantería<br />

<strong>de</strong> marina'. No está justificado el<br />

uso <strong>de</strong>l término inglés marine (que en España<br />

se pronuncia según <strong>la</strong> lectura: /marine/).<br />

Los marines <strong>de</strong> que hab<strong>la</strong>n algunos informadores<br />

son <strong>la</strong> infantería <strong>de</strong> marina.<br />

infectar. 'Contaminar con los gérmenes <strong>de</strong><br />

una enfermedad': La herida se ha infectado.<br />

Evítese <strong>la</strong> confusión con el verbo infestar,<br />

que significa 'invadir' (un lugar) animales,<br />

p<strong>la</strong>ntas u otros agentes perjudiciales: La<br />

gripe infesta <strong>la</strong> ciudad; El puerto esta infestado<br />

<strong>de</strong> ratas. Muestras <strong>de</strong> <strong>la</strong> confusión: «Tenía<br />

infestada una herida» (Salvador, Atracadores,<br />

21); «Las hordas <strong>de</strong> malhechores que<br />

infectan <strong>la</strong>s partidas agresoras» (Ya,<br />

11.12.1957, 1).<br />

inferior —> BAJO, 1.<br />

inferir. 1. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como sentir [60].<br />

2. Construcción: inferir una cosa DE<br />

otra.<br />

infernar. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como cerrar [6].<br />

infestar. 1. Construcción: infestarse DE<br />

ratas.<br />

2. Confusión <strong>de</strong> infestar con infectar:<br />

—> INFECTAR.<br />

inficionar. 'Contagiar'. No tiene más que<br />

una c; no es inficcionar.<br />

infiel. Construcción: ser infiel A SU mujer<br />

CON otra.<br />

ínfimo —> BAJO, 2.<br />

INFINITIVO. El infinitivo simple (cantar)<br />

y el compuesto (haber cantado) son dos<br />

formas verbales no personales, caracterizadas<br />

por unir a <strong>la</strong> significación propia <strong>de</strong>l<br />

verbo una función sustantiva. Por eso se dice<br />

que el infinitivo es el «nombre <strong>de</strong>l verbo». El<br />

infinitivo simple tiene sentido imperfectivo,<br />

es <strong>de</strong>cir, consi<strong>de</strong>ra <strong>la</strong> acción en su transcurso,<br />

como no terminada; mientras que el infinitivo<br />

compuesto tiene sentido perfectivo, esto<br />

es, consi<strong>de</strong>ra <strong>la</strong> acción como terminada.<br />

1. Infinitivo nombre. En algunos casos<br />

el infinitivo se convierte en mero nombre y<br />

se comporta sintáctica y aun morfológicamente<br />

como tal: el <strong>de</strong>ber, el cantar, el amanecer<br />

(plurales: los <strong>de</strong>beres, los cantares,<br />

los amaneceres). Así, los complementos que<br />

se le adjuntan no son los propios <strong>de</strong> un<br />

verbo, sino los <strong>de</strong> un nombre: «El dulce <strong>la</strong>mentar<br />

<strong>de</strong> dos pastores» (Garci<strong>la</strong>so <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Vega); Este constante interrumpir es insufrible.<br />

El género <strong>de</strong> los infinitivos sustantivados,<br />

como se ve en los ejemplos, es siempre<br />

masculino.<br />

2. Infinitivo, sustantivo verbal. Pero lo<br />

normal es que el infinitivo sea no solo sustantivo,<br />

sino sustantivo y verbo a <strong>la</strong> vez. Su<br />

significación es verbal; su función sintáctica<br />

es sustantiva; sus complementos son verbales;<br />

pue<strong>de</strong> incluso tener sujeto propio, como<br />

un verbo en forma personal. En el ejemplo<br />

Al ponerse el Sol, <strong>la</strong> sombra crece, el infinitivo<br />

poner va precedido <strong>de</strong> artículo y preposición<br />

como sustantivo, y funciona como<br />

complemento; pero al mismo tiempo, como<br />

verbo, tiene un pronombre enclítico, se, y un<br />

sujeto, el Sol.<br />

El sujeto <strong>de</strong>l infinitivo pue<strong>de</strong> ser el mismo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> oración: Siempre he pensado volver a<br />

España; o, como se acaba <strong>de</strong> ver, pue<strong>de</strong> ser<br />

otro. Ocurre entonces, o bien que el sujeto<br />

<strong>de</strong>l infinitivo aparezca como totalmente in<strong>de</strong>pendiente<br />

<strong>de</strong>l verbo principal (así en el<br />

ejemplo citado: Al ponerse el Sol, <strong>la</strong> sombra<br />

crece); o que ese sujeto se presente como<br />

complemento <strong>de</strong>l verbo principal (Te veo pasar<br />

todos los días); o que no se mencione el<br />

sujeto, unas veces por su carácter general<br />

(Querer es po<strong>de</strong>r), otras por falta <strong>de</strong> interés<br />

hacia él (Carlos III mandó construir este<br />

edificio). (Gili Gaya, § 143.)<br />

En el caso <strong>de</strong> sujeto in<strong>de</strong>pendiente, este<br />

va, prácticamente, siempre <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l verbo;<br />

el ejemplo que cita Gili <strong>de</strong> sujeto antepuesto<br />

—Por yo no saber nada me sorprendieron—<br />

es raro.<br />

3. Infinitivo imperativo. En el <strong>lengua</strong>je<br />

coloquial se usa a veces el infinitivo con valor<br />

<strong>de</strong> imperativo, tanto para el singu<strong>la</strong>r<br />

como para el plural. Cuando lleva pronombre<br />

enclítico, este es <strong>de</strong> tercera persona: «Y...<br />

lo que digo... conservarse» (dirigido a una<br />

so<strong>la</strong> persona); «Buenas noches... Conservarse»<br />

(a varias personas) (Galdós, Torquemada,<br />

II, 18 y 94). A veces va precedido <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> preposición a: ¡A cal<strong>la</strong>r!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!